Ejemplos del uso de "длится" en ruso

<>
Traducciones: todos297 last210 otras traducciones87
Исполнительское мастерство длится два часа. Performing Arts Theory is two hours long.
Она длится около 80 минут. It's about 80 minutes long.
Президентский срок длится четыре года. The president's term of office is four years.
И как долго она длится? And how long has it been going on?
Итак, сколько же длится вечность? So, how far does eternity go?
Парни, Лебединое озеро длится три часа. Guys, Swan Lake, three hours long.
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Она длится примерно 1 минуту 20 секунд. The game takes about a minute and 20 seconds.
Поездка длится два с половиной часа на поезде. It takes two and a half hours by train.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет. Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
«Временное» членство Норвегии в ЕЭЗ длится уже 23 года. Norway’s “temporary” EEA membership has now stretched to 23 years.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
Функция доступна, только если видео длится меньше двух часов. This feature is limited to videos shorter than 2 hours.
Цикл обновления и итерации на мобильной платформе длится гораздо дольше. The update and iterate cycle on mobile takes much longer.
Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями. For many mothers like Paula, change is measured in decades.
Обязательное школьное обучение в обычном смысле этого слова длится девять лет. Compulsory schooling in the usual sense extends over a period of nine years.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours.
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time.
Чем больше время задержки преобразования, тем дольше длится процесс восстановления базы данных. The greater the replay lag time set, the longer the database recovery process.
«У опасного вируса поражающий эффект длится несколько дней или недель, — говорит Холмс. “If you’re an acute virus, you only have an effect for a few days or weeks,” Holmes said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.