Ejemplos del uso de "для этого" en ruso con traducción "for this purpose"
Для этого в качестве параметра клиентскому терминалу передаётся имя конфигурационного файла.
For this purpose, the configuration file name will be passed to the client terminal as a parameter.
Для этого используются отдельные журналы Infolog для продуктов, шаблонов продукта и вариантов.
For this purpose, you use separate Infologs for products and product masters and for variants.
Но для этого нам нужна Ваша картотека машин, чтобы рассчитать месячные расходы.
For this purpose, though, we need your machine record in order to find the monthly costs.
Для этого уровень свободной маржи на вашем счете должен превышать 10 USD.
For this purpose, the level of the free margin in your account must be over 10 USD.
Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose.
Для этого используется соединение по ftp-протоколу, которое можно настроить в этой вкладке;
Connection through ftp is used for this purpose that can be set up in this tab;
Террористы стремятся к подрыву политических, социальных и экономических устоев и для этого зачастую прибегают к спланированным или неизбирательным убийствам.
Terrorists seek to cause political, social and economic disruption, and for this purpose frequently engage in planned or indiscriminate murder.
Для этого агентство заказало конъюнктурное исследование с целью изучения литовских экспортеров, включая анализ таможенных деклараций и опрос отдельных хозяйствующих субъектов.
For this purpose, the Agency ordered market research on Lithuanian exporters, including an analysis of customs declarations and questioning of individual business operators.
Для этого произвольно отбирается 20 смотровых козырьков (30 смотровых козырьков, если проводятся испытания на устойчивость к запотеванию) из первой партии.
For this purpose, a random sample of 20 visors (30 if the mist-retardant test is involved) will be taken from the first batch.
Если для этого вы хотите использовать другую форму, можете ввести ее имя в поле свойства Форма изменения элементов списка, как описано ниже.
If you have another form that you would prefer to use for this purpose, you can enter the name of the form in the List Items Edit Form property, as follows:
И давайте внесем ясность: учитывая, что 100 калорий кормов производят не более 30 калорий мяса, используя плодородную землю для этого – пустая трата.
And let us be clear: given that 100 calories of fodder produce at most 30 calories of meat, using fertile land for this purpose is sheer waste.
Для этого важно располагать объективной и своевременной аналитической информацией о состоянии окружающей среды и природных ресурсов, доступной как органам государственного управления, так и населению.
It is important for this purpose to have objective and up-to-date information on the state of the environment and natural resources available to both governmental bodies and the general public.
В то же время доноры, подтверждая свою заинтересованность в укреплении региональной интеграции, указывают на трудности, с которыми они сталкиваются при использовании выделенных для этого ресурсов.
At the same time, donors reiterate their interest in strengthening regional integration but point to the difficulties they face in spending the resources earmarked for this purpose.
Исключительно важное значение для этого имеют инвестиции не только в фундаментальные исследования и разработки, но и в более базовые инженерные решения, включая разработку продукции и процессов.
Essential for this purpose is investment- not only in basic research and development, but also in more basic engineering issues, including product and process designs.
Для этого должен обеспечиваться эффективный доступ детей-инвалидов к образованию в целях содействия " развитию личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме ".
For this purpose, effective access of children with disabilities to education has to be ensured to promote “the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential.
В этих целях ведется работа и по совершенствованию законов об условиях выполнения исправительных работ, и институтов, созданных для этого, таких, как колонии-поселения, исправительные трудовые колонии и т.д.
Efforts are being made to improve legislation on the conditions under which correctional labour is performed and to improve the facilities created for this purpose, such as open prisons, correctional labour colonies, and so on.
Что касается системы центров по отбору кандидатов на должности координаторов-резидентов, то к настоящему моменту в 15 центрах, управляемых специально привлеченной для этого компанией SHL, завершена оценка 131 кандидатуры.
With regard to the resident coordinator assessment centre system, 131 candidates have now completed assessments through the 15 centres managed by SHL, the company engaged for this purpose.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает также просить о дальнейшем проведении оценок практической отдачи на более широкой основе, охватывающей более значительную выборку стран, и настоятельно призвать страны-доноры оказать для этого необходимую поддержку.
The General Assembly may also wish to request that the impact evaluation activity be continued on a more extensive scale, covering a larger sample of countries, and urge donor countries to provide the necessary support for this purpose.
Что касается мест содержания под стражей иностранцев и зон ожидания, то Декрет от 30 мая 2005 года направлен на улучшение условий их содержания, и для этого были выделены соответствующие бюджетные ассигнования.
With regard to placement of foreigners in holding facilities and holding areas, for foreigners, the decree of 30 May 2005 seeks to improve accommodation facilities and budgetary resources have been allocated for this purpose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad