Ejemplos del uso de "дневном" en ruso

<>
Я люблю читать при дневном свете. I like reading by daylight.
Пол и Элизабет Гаррет были на дневном спектакле, который посещали каждое воскресенье. Paul and Elizabeth Garrett had a standing matinee they went to every Sunday.
Жаль, что ты не увидишь его при дневном свете. I wish you would have seen it in the daylight.
Я хотел, чтобы ты увидел ее при дневном свете. I wanted you to see it in the daylight.
Возможно, она его лучше рассмотрит при дневном свете, сэр. She might perhaps see it to more advantage in the daylight, sir.
Если она знает о "Дневном свете", то кто ещё может знать? See, if your girl knows about Daylight, then who else does?
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. And inside, the daylight - each one is an optic and it brings light into the center.
Можно генерировать около миллиона киловатт, чтобы быть достаточно ярким, и быть видимым при дневном свете. It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight.
За все те месяцы, что Грейсон живет в Лондоне, он не посетил ни одного мероприятия при дневном свете. In all the months Grayson's lived in London, he has yet to attend a single event in daylight.
Вся его поверхность покрыта 60 миллионами диодов, красными, синими и зелеными, дающими изображение высокого разрешения, видимое при дневном свете. The whole surface of it is covered with 60 million diodes, red, blue, and green, that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете. When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight.
Он измеряет поглощение света материалом. Идея в том, что один источник света мигает с частотой 1000 герц, другой регистрирует свет с частотой 1000 герц, а потому можно работать при дневном свете. It measures the absorption of light in a sample The neat thing about this is, you have light source that flickers on and off at about 1,000 hertz, another light source that detects that light at 1,000 hertz, and so you can run this system in broad daylight.
Так это выглядит при дневном свете. And this is what it looks like with visible light.
Поместим в дневном выпуске репродукцию большого формата. Ads in the afternoon papers, big-scale reproductions of the picture.
Могу ли я посмотреть это при дневном освещении? May I see this by daylight?
Если я понадоблюсь, я буду на дневном концерте Вагнера. If you need me, I'm gonna catch a matinee of Wagner.
Фальсификатор, вероятно, начинал при дневном свете, когда красный цвет казался более насыщенным. The forger probably started these in afternoon light, when the color was slightly more red.
11 мая произошел ложный прорыв пин-бара на дневном графике GBP/JPY. On May 11th a large pin bar / false break occurred in the GBPJPY.
Вот еще один пример сигнала пин-бара на дневном графике золота, который окончился для многих трейдеров закрытием сделки по стоп-ордеру. Here’s another example from a pin bar signal that stopped many traders out in the Gold market back in early August of this year.
1 августа 2004 года вступил в силу новый Закон об утреннем и дневном внеклассном уходе за школьниками первого и второго года обучения. A new Act concerning the morning and afternoon care of first and second-year school children entered into force on 1 August 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.