Ejemplos del uso de "днем труда" en ruso
К их числу относятся: один день в Новый год- 1 января; три дня в связи с Международным днем труда- 1 мая; три дня в связи с Национальным днем Китая; и три дня в связи с Китайским новым годом.
They are: one day on New Year's Day, 1 January; three days at the International Labour Day, 1 May; three days at China's National Day; and three days at Chinese New Year.
Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда.
Besides, Dani's got summer school till Labor Day.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
She disappeared Labor Day weekend year before last.
Награды: премия ко Дню труда как наиболее активному и прилежному сотруднику Комиссии по борьбе с наркотиками (1995 год).
Honours: Labour Day Award for the most improved and hardworking in the Drug Enforcement Commission (1995).
Это был День труда, ранней осенью, еще до того, как мы начали ссориться с Адамом.
It was Labor Day, early this fall before things started to go bad with Adam.
В рамках своего десятого заседания 1 мая 2009 года Комитет провел «круглый стол», приуроченный к празднованию Международного дня труда и посвященный правам трудящихся-мигрантов на свободу ассоциаций, прежде всего праву вступать в профессиональные союзы и создавать их.
At its tenth session, on 1 May 2009, the Committee held a round table to mark International Labour Day, which focused on the rights of migrant workers to freedom of association, in particular the right to join and establish trade unions.
В полиции сказали, что скорая подобрала меня с этого причала на следующий день после Дня Труда.
The police said an ambulance picked me up from this slip over Labor Day weekend.
В целях укрепления культуры прав человека по решению правительства в стране проводятся такие мероприятия, как День прав человека, День труда, Международный женский день, День ребенка, Всемирный день земли и Всемирный день окружающей человека среды, в рамках которых организуются дискуссии, манифестации, собрания, конференции и выставки.
The National Government emphasizes the importance of human rights by celebrating Human Rights Day, Labour Day, International Women's Day, Children's Rights Day, International Earth Day and World Environment Day through the organization of chat groups, processions, forums, lectures and exhibitions.
В смысле, это же тот парень, который организовал бег в мешках на пикнике в честь Дня Труда.
I mean, this is the guy who organized the potato sack race at the labor day picnic.
Что касается предпочтительных сроков проведения подготовительного совещания экспертов (4-6 сентября 2006 года), то в 2006 году День труда, который является праздничным днем в Организации Объединенных Наций, выпадает на 4 сентября; никаких заседаний в этот день проводиться не может.
Regarding the preferred dates of the preparatory meeting of experts (4-6 September 2006), in 2006, Labor Day falls on 4 September, which is a United Nations holiday; no meeting can be held on that day. Therefore, the three-day preparatory meeting of experts would have to be rescheduled.
Вместе с тем, уведомив компетентное бюро труда, работодатель может заменить этот день любым другим днем недели для некоторых из своих работников и должен позволить им выполнять свои религиозные обязательства.
However, after notifying the competent labour office, the employer may replace this day with any other day of the week for some of his workers and shall enable them to perform their religious obligations.
Чтобы родители, отцы и матери, могли больше заниматься воспитанием своих детей и ухаживать за ними во время болезни, можно в качестве образца использовать модели труда с гибким рабочим графиком и, в случае необходимости, с сокращенным рабочим днем, когда речь идет о маленьких детях или о детях школьного возраста.
In order to improve the ability of fathers and mothers alike to look after raising their children and to care for them in case of sickness, good practice would suggest more flexible working hours, with perhaps a reduction in working time when children are small or of school age.
Прогноз погоды гласил, что сегодня днем будет дождь, но я так не думаю.
The weather report said that it'll rain this afternoon, but I don't think it will.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
The discovery took place on a warm August day in 1896.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad