Ejemplos del uso de "добавили" en ruso

<>
Они добавили гепатит V в кровь. They're putting hep V in the blood supply.
Я хочу чтобы добавили много льда. I want it with plenty of ice.
Греки переняли его и добавили гласные буквы. The Greeks adapted it with vowel sounds.
Поэтому мы добавили VPN прямо в браузер Opera. Our free VPN is built right into the Opera browser.
Если бы мы их добавили в воду, кускус. If we had put some in the water, in the couscous.
Управлять субтитрами, которые вы добавили, можно в специальном разделе. You can manage the subtitle or closed caption content you’ve contributed in your contribution hub.
Как лимоны, замоченные в аммиаке, который добавили в отбеливатель. Like lemons on top of ammonia on top of bleach.
("Великий" к его фамилии мы добавили не из сарказма. (The addition of “The Great” to his name is not the result of sarcasm here.
Другие европейские демагоги добавили в него глупейшие формы расизма. Other European demagogues are hitching it to the foulest forms of racism.
Поэтому вы заварили пакетик Эрл Грей и добавили наперстянку. So you brewed a pot of Earl Grey and dosed it with Foxglove.
Мы добавили поддержку самых популярных и удобных типов файлов. We have chosen types that we believe are the most useful and portable.
Хотя вы добавили слишком много полыни эстрагоновой в начинку. Though you did put too much tarragon in the stuffing.
Использовать разрыв страницы, который мы добавили секунду назад, не нужно. You don’t use that Page Break we put in a second ago.
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым. But this time what we did is we put a slippery patch that you see in yellow there.
Мы также добавили разбивку по демографическим данным пользователей за все время. We also include lifetime breakdown by user demographic info.
В мы добавили и изменили несколько функций для отдельных стран и регионов. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 9, we updated several country/region-specific features.
Мы добавили в эту презентацию колонтитулы и теперь хотим немного их изменить. I have applied headers and footers to this presentation, and there are a couple of things that I want to change.
Любое видео, которое вы добавили на свой канал, при желании можно удалить. You can delete any video you uploaded to your YouTube channel.
Они будут размещены в статье в том порядке, в котором вы их добавили. They will be placed throughout the article in the order you included them in.
Проверьте, не добавили ли вы в свою музыкальную коллекцию больше 50 000 композиций. Check to see that you're not over the 50,000 track limit in your Music collection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.