Ejemplos del uso de "добровольная" en ruso
Совсем недавно твоим стилем жизни была добровольная ссылка.
Until recently, your lifestyle of choice was self-exile.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
И в Соединенном Королевстве, добровольная фискальная консолидация ослабила рост до этого года.
And in the United Kingdom, self-imposed fiscal consolidation weakened growth until this year.
Америка: Аргентина, Буэнос-Айрес, 25-27 августа, установочное совещание для лидеров по темам «Солидарность перед лицом кризиса» и «Чувство социальной ответственности и добровольная солдатская служба».
America: Argentina, Buenos Aires, 25-27 August, formative meeting for leaders under the themes'Facing crises with solidarity'and “Sense of social responsibility and solider voluntarship'.
В нее входит бесплатный прием (в качестве подготовленных учеников) в школы для беженцев; служба домашних учителей по ЕСОЛ (добровольная служба) и бесплатная помощь по ЕСОЛ для безработных мигрантов и беженцев.
This includes free enrolment (as mature students) in schools for refugees; the ESOL Home Tutors Service (a volunteer service), and free ESOL assistance for unemployed migrants and refugees.
Вместе с этим, активная добровольная деятельность зависит от наличия сильного и эффективного правительства, признающего вклад добровольцев в дело расширения охвата и повышения степени устойчивости программ в государственной сфере, при этом не стоит вопрос об их замене.
However, a vibrant level of volunteering depends on a strong and effective Government, one that recognizes the contribution that volunteering makes in extending the reach and enhancing the sustainability of programmes in the public domain, not replacing them.
Тогда как не связанная с рынком деятельность домашних хозяйств и добровольная работа являются частью экономической деятельности и тем самым включаются в данную концепцию в самом широком смысле, используемое в системе национальных счетов определение производственных границ исключает некоторые виды такой деятельности.
While non-market activity of households and volunteer work contribute to economic activity and are thus included in the broadest meaning of the concept, the definition used by national accounts to delineate the production boundary excludes some of these activities.
Хотя СНС предусматривает количественную оценку некоторых видов неоплачиваемой работы, таких как работа на семейном предприятии и различные виды деятельности, например заготовка дров и обеспечение водой, она не учитывает при расчете валового внутреннего продукта (ВВП) такие виды работы, как приготовление пищи, стирка и уборка; уход за детьми, пожилыми, больными и инвалидами; и добровольная работа.
While the SNA measures some types of unpaid work such as work in family businesses and activities such as collection of firewood and water, it does not count activities such as cooking, doing laundry and cleaning; the care of children, the elderly, the sick and people with disabilities; or volunteer activities, in calculations of gross domestic product (GDP).
Возможными областями для будущих разработок являются: меняющаяся структура рабочей силы, неофициальная занятость, производительность труда и затраты труда в национальных счетах, детский труд и принудительный труд, рамки статистики труда, добровольная работа, недоиспользование труда, измерение достойной работы, согласованные рамки статистики заработной платы, статистика трудовой миграции и пересмотр резолюции в статусе занятости, экономически активном населении и социальном страховании.
Possible areas for future developmental work are: the changing structure of labour force, informal employment, labour productivity and labour inputs to national accounts, child labour and forced labour, the labour statistics framework, volunteer work, labour under-utilisation, measurement of decent work, harmonised framework for wages statistics, labour migration statistics, and revision of resolutions on the status of employment, economically active population and social security.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad