Sentence examples of "доброй" in Russian
Что это произошло с доброй, скромной женщиной с мягким взглядом?
What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes?
А сейчас, покорно благодарю за помощь, и доброй ночи.
Now, I thank you kindly for your assistance, and good night.
Он всегда казался мне довольно доброй и вдумчивой душой.
He always struck me as a rather kind and thoughtful soul.
И так Анкер оказался у своей бабушки, Агнес, - доброй и богобоязненной женщины.
And Anker subsequently ended up with his grandmother, Agnes, a kind and god-fearing woman.
Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей.
I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding.
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой.
I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место?
Or are you too soft to go for the jugular?
Внимайте же, мой добрый государь, и вы, пэры, призванные жизнь отдать престолу.
Then hear me, gracious sovereign, and you peers that owe your selves, your lives and services to this imperial throne.
Но мне довелось узнать, что мир никогда не спасают великими делами, достойными мессий, а только простым приумножением кротких, мягких, почти невидимых актов милосердия, повседневных добрых дел.
But what I've come to learn is that the world is never saved in grand messianic gestures, but in the simple accumulation of gentle, soft, almost invisible acts of compassion, everyday acts of compassion.
Я знал созданий милых и странных, добрых и праведных, которые ныне не более, чем прах.
I've known those who were gracious and amusing, good and just, but who are now nothing more than dust.
В дополнение к тому, что неправительственные организации продвигают добрую волю и способствуют распространению государственного имиджа за рубежом, неправительственные источники «мягкой силы» также иногда могут компенсировать непопулярную политику правительства (как, например, вторжении США в Ирак) через критику и открытую реакцию.
In addition to generating good will and promoting the country’s image abroad, non-governmental sources of soft power can sometimes compensate for the government’s unpopular policies – like the US invasion of Iraq – through their critical and uncensored reaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert