Ejemplos del uso de "добрых услуг" en ruso
Международному сообществу следует поддерживать процесс добрых услуг, который в состоянии привести к национальному примирению.
The international community should support the good-offices process, which could pave the way towards national reconciliation.
Что касается «добрых услуг», то она говорит, что в настоящее время услуги в области юридической помощи не предоставляются, за исключением преступлений, караемых смертной казнью.
As regards pro bono services, she said there was currently no official provision for legal aid services except in the case of capital offences.
В создавшейся ситуации и в ожидании решения Совета по докладу Генерального секретаря о его миссии добрых услуг Совет Безопасности должен занять позицию, которая была в большей степени беспристрастно выражена в резолюции, принятой нами сегодня.
In the circumstances, and pending the Council's decision on the Secretary-General's good-offices report, the Security Council should have taken a position that was more even-handed in the resolution we adopted today.
Для обеспечения согласованной и эффективной поддержки усилий сторон в течение всего процесса Организация Объединенных Наций выработала и продолжает применять комплексный подход, позволяющий в максимальной степени использовать кумулятивный эффект, полученный благодаря моей миссии добрых услуг и деятельности ВСООНК.
In order to deliver coherent and effective support to the efforts of the parties throughout the process, the United Nations has adopted, and will continue to adopt, an integrated approach that maximizes synergies among my good-offices mission and UNFICYP.
В последние десятилетия поиски путей урегулирования конфликтов на Ближнем Востоке, в Камбодже, на Гаити, в Анголе, Кении, Мали, Мозамбике, Судане, а недавно в Южной Осетии и Зимбабве, наглядно подтвердили эффективность такой деятельности по оказанию добрых услуг и посредничества.
In recent decades, the search for solutions to the conflicts in the Middle East, Cambodia, Haiti, Angola, Kenya, Mali, Mozambique, the Sudan and, most recently, South Ossetia and Zimbabwe, to mention a few, has vividly testified to the effectiveness of these good-offices and mediation activities.
Что касается рекомендаций, включенных в доклад о миссии добрых услуг, то мы будем поддерживать дальнейшие меры со стороны Совета в поддержку позитивных шагов в интересах Кипра, а также все меры со стороны Европейского союза и других международных участников, направленные на содействие воссоединению и благополучию острова.
Regarding the recommendations included in the good-offices report, we will support further action by the Council to encourage positive steps forward for Cyprus as well as any measure by the European Union or other international players aimed at promoting reunification and goodwill on the island.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad