Ejemplos del uso de "добьётся" en ruso con traducción "achieve"

<>
Существует и третий фактор, который может подорвать реформистское движение на следующих президентских выборах. Это будет зависеть от того, насколько больших перемен добьётся президент Хатами. Depending on how much change President Khatami achieves, a third factor could undermine the reform movement at the next presidential election in four years.
сфокусируйся и ты добьёшься своего. focus and you can achieve.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Thus, the opposition achieved its objective:
Сиделки и доноры добились так многого. Carers and donors have achieved so much.
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Yet stability was achieved.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто. But such synchronization will not be easy to achieve.
И как же вы добьётесь цели? And how would you achieve this end?
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. Democracy has undoubtedly achieved success around the world.
И они добились многих других впечатляющих результатов. And they've achieved a lot of other amazing health results.
Без усилий никто ничего не может добиться. No one can achieve anything without effort.
С Office 365 вы сможете добиться большего Office 365 is designed to help you achieve more
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо. The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Давайте оценим, чего на этом фоне добился Обама. Against this background, consider what Obama has achieved.
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей. The SED has made substantial progress in achieving these goals.
Берлускони стоял у истоков того, чего добился Трамп. What Trump has achieved, Berlusconi pioneered.
Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве. The first priority is to achieve gender balance at the top.
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме. American objectives could not be achieved in Vietnam.
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства; Achieve gender equality and reduce inequalities;
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей. But China's government did not achieve all its Olympic objectives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.