Ejemplos del uso de "доведи" en ruso con traducción "bring"
Спасибо, что довел до сведения персонала.
Thank you for bringing that to the attention of the staff.
Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу.
The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
Учитывая обстоятельства, это было доведено до сведения Адмирала Маркуса.
Given the circumstances, this has been brought to Admiral Marcus's attention.
Благодаря этому партнёрству, СДС почти довели ИГИЛ до краха.
Through this partnership, the SDF brought ISIS to the brink of collapse.
Спасибо, офицер Рейган, что довели до меня эти сведения.
Thank you for bringing this to my attention, Officer Reagan.
Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения.
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention.
Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого.
It is hard to separate the factors that brought us to this point.
Ваша Честь, только что до моего внимания было доведено важное заявление.
Your Honor, an important matter has just been brought to my attention.
Это не может продолжаться, она должна быть доведены до ее чувств.
This cannot continue, she must be brought to her senses.
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов.
Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts.
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери.
Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Вы довели до сведения губернатора, что вам стало известно об этом видео?
And did you bring your awareness of that video to the governor's attention?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad