Ejemplos del uso de "доводы" en ruso

<>
Traducciones: todos501 argument288 reason64 idea1 otras traducciones148
В этой связи были приведены веские доводы в пользу предоставления операторам частного сектора концессий на использование конкретного маршрута или коридора. In this context a strong case was made for granting concessions to private sector operators on a line or corridor basis.
Эта идея вызывала много споров за последние 40 лет, но она с помпой вернётся в этом году, особенно после выхода в апреле книги Эдварда Осборна Уилсона, в которой автор приводит очень веские доводы в пользу того, что мы и некоторые другие виды являемся результатом группового отбора. Now this idea has been very controversial for the last 40 years, but it's about to make a major comeback this year, especially after E.O. Wilson's book comes out in April, making a very strong case that we, and several other species, are products of group selection.
Эти доводы никого не убедили. This justification was unconvincing.
Эти доводы убедили и меня. They certainly convinced me, too.
Доводы против сокращения чистого налога The Economic Case Against Bush's Tax Cut
Доводы за глобальный финансово-операционный налог The Case for a Global Financial-Transaction Tax
Мы изложили наши доводы, мистер Гиббинс. We've rested our case, Mr. Gibbons.
Доводы в пользу обучения беженцев очевидны. The case for refugee education is clear.
Почему же мои доводы не встречают понимания? Why is my reasoning dismissed out of hand?
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic.
Те же доводы применимы и к Азии. The same logic applies to Asia.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными. The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны. But the case against additional stimulus is also strong.
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект. Of course, these considerations ought not to influence the legislation.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми. On the surface, Bernanke's view seems intellectually unassailable.
Аналогичные доводы касаются реформирования сектора государственных предприятий (ГП). Similar reasoning applies to reform of the state-owned-enterprise (SOE) sector.
Более того, Америка развязала войну, используя ложные доводы. Moreover, America went to war on false pretenses.
Тогда, ваша честь, это доводы в пользу обвинения. Then that, my lord, is the case for the prosecution.
Такие широко распространенные доводы опасно близки к самосбывающемуся пророчеству. Such circular reasoning is dangerously close to a self-fulfilling prophecy.
Но с появлением современных материалов эти доводы лишились оснований. But these objections are now vanishing through advances in materials.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.