Ejemplos del uso de "договор о присоединении" en ruso con traducción "treaty of accession"
Traducciones:
todos8
treaty of accession8
16 апреля 2003 года в Афинах был подписан Договор о присоединении между Европейским союзом и Чешской Республикой, Эстонией, Кипром, Латвией, Литвой, Венгрией, Мальтой, Польшей, Словенией и Словакией.
On 16 April 2003 the Treaty of Accession between the European Union and the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia was signed in Athens.
Он не придавал большого значения достижению урегулирования в такие сроки, которые позволили бы объединенному Кипру подписать Договор о присоединении к Европейскому союзу 16 апреля 2003 года, поскольку, с его точки зрения, путь к урегулированию будет точно так же открыт и после этой даты; он выразил сомнение в отношении практической возможности достижения урегулирования за оставшееся время.
He did not attach great importance to coming to a settlement in time for a united Cyprus to sign the Treaty of Accession to the European Union on 16 April 2003, since, in his view, the door to a settlement would remain open without any change after that date; he doubted whether it would be possible, as a practical matter, to reach a settlement in the time remaining.
Подписание Договора о присоединении к Европейскому союзу в Афинах, 2003 год
Signing of the European Union Treaty of Accession in Athens, 2003
Вступление в силу Договора о Европейском союзе 1 ноября 1993 года не привело к изменениям конституционного положения, закрепленного в Протоколе 3 к Договору о присоединении.
The coming into effect of the Treaty on European Union on 1 November 1993 has not altered the constitutional position as enshrined by Protocol 3 to the Treaty of Accession.
Обеспечение урегулирования до вступления в силу — 1 мая 2004 года — Договора о присоединении к Европейскому союзу все еще позволило бы объединенному Кипру присоединиться к Европейскому союзу.
A settlement before the entry into force of the Treaty of Accession to the European Union — on 1 May 2004 — would still allow a reunited Cyprus to accede to the European Union.
В результате проведенных переговоров Нормандским островам, неотъемлемой частью которых является бейливик, было в соответствии с Протоколом 3 к Договору о присоединении предоставлено право особых взаимоотношений с Европейским сообществом.
The negotiated settlement granted the Channel Islands, of which the Bailiwick is an integral part, a special relationship with the European Community by virtue of Protocol 3 to the Treaty of Accession.
С 1 мая 2004 года Республика Кипр является полноправным членом Европейского союза на основе Договора о присоединении, подписанного 16 апреля 2003 года и ратифицированного 15 государствами-членами и 10 странами, находящимися в то время в процессе присоединения к Европейскому союзу.
As from 1 May 2004 the Republic of Cyprus is a full member of the European Union, on the basis of the Treaty of Accession signed on 16 April 2003 and ratified by the 15 member States and the then 10 acceding countries to the European Union.
При моей встрече с г-ном Денкташем на Кипре в мае 2002 года и вновь при моей встрече с ним в Париже в сентябре я попытался создать у него ощущение экстренности ситуации ввиду приближающегося подписания разделенным Кипром Договора о присоединении к Европейскому союзу.
When I met Mr. Denktash in Cyprus in May 2002 and again when I saw him in Paris in September, I attempted to instil in him a sense of urgency in view of the impending signature by a divided Cyprus of the Treaty of Accession to the European Union.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad