Ejemplos del uso de "догонит" en ruso con traducción "catch up"
Если будешь бежать меньше чем за 3:20, никакой немец тебя уже не догонит.
If you clock less than 3:20 no Kraut will catch up with you.
И появились надежды, что индекс топовых акций Великобритании набирает обороты для заметного роста, и, наконец-то, догонит такие индексы, как DAX Германии или S&P 500 на Уолл-Стрит.
This had raised hopes that the index of top UK shares was gearing up for a major rally and finally catch up with the likes of the German DAX index or the S&P 500 on Wall Street.
Стало модно говорить, что Африка догонит остальной мир лишь в том случае, если ослабит госрегулирование экономики и сделает ставку на экономический рост за счёт экспорта, как это сделали страны Юго-Восточной Азии, в которых произошло «экономическое чудо».
Africa, it was fashionable to say, would catch up only if it deregulated its economies and embraced export-led growth like the “miracle” economies of East Asia.
Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его.
If you walk slowly, you should be able to catch up to him.
Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
India still has a long way to go to catch up with China.
Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
Japan slowed down after it had basically caught up.
Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
It will take another century for the rest of the world to catch up.
Вопрос вот в чём: когда они всё-таки догонят?
Now, the question is, "When will the catch up take place?"
Джеймс Хант и Макларен почти догнали вас, пока вы отсутствовали.
James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away.
Правительствам этих стран понадобятся новые инструменты, чтобы догнать глобальный Север.
To catch up with the global North, policymakers will need new tools.
2-месячная консолидация позволила 50-дневному скользящему среднему догнать цену.
The 2-month consolidation has allowed time for the 50-day moving average to catch up with price.
Они не боятся, что мы догоним и нападём на них.
They ain't afeard of us following or of us catching up with them either.
Но, ты все равно продолжала идти за мной, и догнала меня.
And, uh, you chased me down, and you caught up to me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad