Sentence examples of "дождевым" in Russian

<>
Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява. The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java.
Дождевая вода стекает по этой трубе. The rain-water runs off through this pipe.
Конечно же, маленькое чёрное дождевое облако. I'm a little, black rain cloud, of course.
Есть несколько методов сбора дождевой воды. There are a number of techniques to harvest rain.
О дождевой туче над твоей головой. About the rain cloud that's following you around.
Дождевые облака накрыли небо над Токио. Rain clouds concealed the skies above Tokyo.
Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды. This massive thunderclap, and sheets of rain.
Весна была поздней и собирались дождевые облака. Spring was late to arrive and rain clouds were gathering.
Дождевые облака будут продвигаться на юго-восток. The rain clouds are moving to the south east.
Мне нужно солнце, а не дождевые облака. I need to be around some sunshine, not rain clouds.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду. The natives collect and store rain-water to drink.
Я вижу это дождевое облако, и я имею на это право I see that rain cloud coming right for me
Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде. It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water.
когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании. when your boots will fill with rain, and you'll be up to your knees in disappointment.
В условиях устойчивого состояния скорость вымывания зависит в основном от количества дождевых осадков и рН. The run-off rate under steady-state conditions is mainly affected by rain quantity and pH.
Этот участок был оголён и подвержен эрозии свыше 30-ти лет, независимо от количества дождевых осадков. This site was bare and eroding for over 30 years regardless of what rain we got.
Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений. Their spending loads, loads, to channel that rainwater out into the ocean when it rains and floods as well.
И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь. And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain.
К важным параметрам относятся также pH, NOx, SO2, угол наклона, ориентация, количество дождевых осадков, относительная влажность и температура. Important parameters to be considered include pH, NOx, SO2, angle of inclination, orientation, rain quantity, relative humidity and temperature.
Стоки: Загрязненная вода или жидкости, образующиеся в результате контакта дождевых, поверхностных и грунтовых вод с отходами на свалке. Leachate: Contaminated water or liquids resulting from the contact of rain, surface water and groundwater with wastes in a landfill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.