Ejemplos del uso de "дозы" en ruso
Несмотря на увеличенные дозы препаратов, судороги участились.
Despite increased medication, the fits have become more severe and more frequent since then.
Мы будем постепенно уменьшать дозы твоих медикаментов.
We will give you medication, gradually decrease.
Ничего, кроме небольшой дозы антигистаминов не помогло бы.
Nothing a little antihistamine wouldn't fix.
Раду Холлингсворт убили, с помощью смертельной дозы хлористого калия.
Rada Hollingsworth was killed with an overdose of potassium chloride.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
And always low on past-negative and present-fatalism.
Буду очень краток: какие дозы ориентации по временам - оптимальны?
So, very quickly, what is the optimal time profile?
Что из-за дозы не будут красть, не будут убивать.
Them dope fiends are going to shoot it, steal from it, and die for it.
Они гораздо лучше, чем три дозы Ксанакса и бокал вина.
They're so much better than three Xanax and a glass of rosé.
Я был таким торчком, что не мог выдержать полёт без дозы.
I was such a junkie, I couldn't even take a plane ride without having a fix.
и мы оживим её с помощью уравнений и большой дозы высшей математики.
We make it come alive with equations, a lot of mathematics.
Для расчета " типичной единицы потребления " (при чистоте " уличной " дозы) используются следующие соотношения:
For the calculations of “typical consumption unit” (at street purity) the following conversion ratios were used:
Не будет ни шприца, ни дозы, ни косяка, пока я не получу свое.
Not another needle, not another ball, not one toke, not till I get what's mine.
Они пришли к выводу, что наличие иприта в случаях, описанных в докладе, было «весьма ограниченным по мощности дозы и поражающим факторам».
They found the presence of yperite in the cases discussed in the report to be “very limited in its intensity and effects.”
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ.
We were a bit surprised when we found out that when we exposed frogs to very low levels of atrazine - 0.1 parts per billion - that it produced animals that look like this.
Доза облучения от естественной радиации мало меняется со временем, хотя индивидуальные дозы, особенно связанные с действием радона, могут меняться в широких пределах.
Exposure to natural radiation does not change significantly over time, although individual exposures, particularly to radon, can vary significantly.
И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад – раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы.
As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown – irritable, anxious, and longing for the next fix.
Использование обедненного урана в военных целях, в частности в бронебойных боеприпасах, создало проблемы остаточного загрязнения; однако дозы радиации при этом, как правило, пренебрежимо малы.
Military use of depleted uranium, especially in armour-piercing munitions, has raised concerns about residual contamination; however, radiation exposures are generally negligible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad