Ejemplos del uso de "дойдете" en ruso
Начните с амилоидоза, продолжайте проводить тесты, пока не дойдете до.
Start with amyloidosis, keep going until you reach.
Дошло до того, что мы ребёнка в бар притащили.
Well, it's come to this - we're drinking with our baby in a bar.
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
"The revolution will start from Algiers and reach Paris."
Ну, если дойдет до этого, вам придется сделать звонок, директор.
When it comes to that, that'll be your call to make, Director.
Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии.
2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague.
Сигнал ясен: США готовы сражаться, если до этого дойдёт дело.
The message is clear: the US is ready to fight, should it come to that.
Когда дело дойдёт до мехов, важно будет количество, а не качество.
When it comes to Mech ammo, it's quantity, not quality.
В следующие 30 минут они дойдут до Теории относительности.
Text: In another 30 minutes they would reach the Theory of Relativity. And then?
До меня дошло, что вы имели смелость порочить моё доброе имя.
It hath come to my attention that you've had the audacity to besmirch my good name.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута.
British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
Сам по себе выход Греции, если до этого дойдет, будет незначительным событием.
In and of itself, Greece’s departure, if it comes to that, would be a minor event.
Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада.
It will take that and more to reach Baghdad quickly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad