Ejemplos del uso de "докажем" en ruso con traducción "prove"
Давайте докажем, что моройская кровь достойна защиты.
Let's prove that Moroi blood is worth protecting.
Позвольте нам вызвать одного свидетеля и мы докажем это.
Let us call one witness, and we'll prove it.
И когда мы это докажем, мы все сможем вернуться в Зачарованный Лес.
And when we prove it, we can all go back to the Enchanted Forest.
Нет, я скачал нужный файл, и мы докажем это, как только сможем выбраться отсюда.
No, I downloaded the right file, and we're gonna prove it as soon as we find a way out of here.
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semi-automatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Так мы докажем, что Маркхэм работает на Лэйтона и все их дела всплывут на поверхность.
That will prove Markham works for Layton and we have reasonable connection.
Посол Ки, если мы докажем, что рубин украл кто-то другой, я полагаю, вы освободите Кристофера?
Ambassador Kyi, if we prove that someone else stole the ruby, I assume you would release Christopher?
Если мы докажем, что это твоих рук дело, то это будет похоже на попытку уничтожить улики.
If we prove that you burnt your flats down then that looks like your attempt to destroy evidence.
Нет, это отличная история, но как мы докажем, что именно с ней он ссорился на пляже?
No, it's a great story, but how do we prove that it was her that he was arguing with on the beach?
Ваша Честь, мы докажем что мистер Прайс убил свою бывшую девушку, попытался убить офицера полиции, который хотел ей помочь и напал на детектива ведущего расследование.
Your Honor, we will prove that Mr. Price killed his former girlfriend, attempted to kill an officer who went out of his way to help, and violently shoved the investigating detective.
Давайте докажем своими действиями, что нет необходимости отчаиваться; что политические и экономические проблемы нашего времени могут решаться мирным путем; что нельзя жертвовать ни одной человеческой жизнью, поскольку у каждого человека есть основания для надежды.
Let us prove by our actions that there is no need to despair; that the political and economic problems of our time can be solved peacefully; and that no human life should be sacrificed, because every human being has cause to hope.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad