Ejemplos del uso de "доказав" en ruso con traducción "prove"

<>
Государство отдыхало, не доказав свою правоту. The state rested without proving its case.
Мы только что совершили серьёзный шаг по пути к равноправию, доказав, что мы лучше их. We just struck a huge blow for equality by proving that we were better than them.
Пока что этого не произошло, и Китай, похоже, еще раз сделал все по своему, доказав ошибочность прогнозов экспертов. So far, that has not happened and, China once again seems to have gone its own way and proved the experts wrong.
По нашему мнению, Гвинея-Бисау выполнила все обязательства перед международным сообществом, доказав тем самым свою зрелость и приверженность делу мира. For us, Guinea-Bissau has met its commitments as regards the international community, proving its maturity and its attachment and dedication to peace.
В Канаде первый в мире полномасштабный проект CCS ? "Пограничная плотина" ? вышел на промышленную эксплуатацию в октябре 2014, доказав, что технология жизнеспособна и готова к промышленному внедрению. In Canada, the world's first full-scale CCS project, Boundary Dam, came onstream in October 2014, proving that the technology is viable and ready to be deployed.
Богатые страны могут исправить эту ситуацию, фактически, создать благоприятные условия для установления мира и процветания во всем мире, доказав, что цели, поставленные "Декларацией тысячелетия", – не пустые слова. The rich world can redeem itself, indeed promote its interests in global peace and prosperity, by proving that the Millennium Development Goals are not empty words.
Наоборот, она очень хорошо справилась с давлением, доказав, что посредством устойчивого сотрудничества между правительствами, деловыми кругами и гражданским обществом, страны могут разработать эффективные подходы к удовлетворению потребностей, как беженцев, так и принимающих их стран. On the contrary, it has handled the pressure exceedingly well, proving that through sustained collaboration among governments, business, and civil society, countries can develop effective approaches to meeting the needs of refugees and the countries that receive them.
Возможно, в один прекрасный день кто-либо, живущий в будущем, найдет эту информацию и использует машину времени с пространственно-временными тоннелями, чтобы прийти на мою вечеринку, тем самым доказав, что путешествия во времени стали реальностью. Maybe one day someone living in the future will find the information, and use the wormhole time machine to come back to my party, proving that time travel will one day be possible.
Если докажет, что стоит усилий. If he can prove he's worth the effort.
Вы докажете, чего вы стоите. This is when you prove your worth.
Я докажу свою верность нареченной. I would like the chance to prove my worth to my beloved.
Том доказал, что это работает. Tom has proved that it works.
Чтобы ты доказал, что достоин. I want you to prove your worth.
Слова доказали способность быть революционными. Words proved revolutionary.
Ну знаешь, доказать свою профпригодность. You know, prove my worth.
Ты не можешь этого доказать. You can't prove that.
Я не мог этого доказать. I couldn't prove it.
Второе заявление доказать будет сложнее. The second claim will be trickier to prove.
Что ты пытаешься доказать, Злюк? What are you trying to prove, Surly?
Она пытается доказать существование привидений. She is trying to prove the existence of ghosts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.