Ejemplos del uso de "доктора философии" en ruso
К весне 1989 года, получив степень доктора философии по астрофизике и планетологии, Стерн уже стал подумывать о том, как бы постараться убедить НАСА в том, чтобы послать космический аппарат к девятой планете — Плутону.
By the spring of 1989, with a new Ph.D. in astrophysics and planetary science, Stern was already thinking about how to get NASA to send a mission to the ninth planet.
Он вошел В Штат Массачусетс Институт Технологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии После только 3 года.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph. D after only 3 years.
Пекинский университет и Университет Цинхуа вместе недавно превзошли Беркли как основные источники студентов, желающих получить степень американского доктора философии.
Tsinghua and Peking universities together recently surpassed Berkeley as the top sources of students who go on to earn American PhDs.
Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить.
I've got a Ph.D. in Telecoms, as you can see.
Имеет степень доктора философии (1985 год) и venia legendi (курсы повышения квалификации) по административному праву и государственному управлению (1995 год) в Варшавском университете, факультет права и управления.
She holds a PhD (1985) and venia legendi (habilitation) (1995) in administrative law and public administration from Warsaw University, School of Law and Administration.
Степень доктора философии в области международного публичного права, Кембриджский университет, 1961 год.
Public International Law, University of Cambridge, United Kingdom, 1961.
Наибольшее число женщин, получивших степень доктора философии за указанный период, имели специальности в таких областях, как здравоохранение и социальное попечение (28 женщин- 66,6 процента).
The greatest number of women that earned a PhD degree in this period is from the areas of health and social policy (28 women- 66,6 %).
Г-н Феррари получил степень юриста в Юридической школе Университета Павии (1972 год), а степень доктора философии в области публичного права в Католическом университете, Милан (1975 год).
Mr. Ferrari received his law degree from Pavia University Law School (1972) and a PhD in public law from the Catholic University, Milan (1975).
Степень доктора философии (психология обучения), Университет Альберты, Эдмонтон, 1985 год.
Doctor of Philosophy (Educational Psychology), University of Alberta, Edmonton, 1985
УСВН связалось с соответствующими учебными заведениями и быстро установило, что г-н Тручлер не оканчивал успешно никаких учебных курсов и не получал никаких степеней от перечисленных им университетов, в том числе степени доктора философии.
OIOS contacted the relevant academic institutions and swiftly ascertained that Mr. Trutschler had not successfully pursued any studies or earned any degree from the universities he listed, including the degree of PhD.
1966 год — степень доктора философии в области публичного права, Парижский университет
1966 Doctorat d'État in public law, University of Paris
Г-н Тхарур родился в Лондоне в 1956 году, учился в Индии и Соединенных Штатах и получил звание доктора философии в 1978 году в Школе права и дипломатии Флетчера в Университете Тафтса, где ему была присуждена премия Роберта Б.
Born in London in 1956, Mr. Tharoor was educated in India and the United States, completing a PhD in 1978 at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, where he received the Robert B.
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad