Ejemplos del uso de "докторская" en ruso

<>
Traducciones: todos53 doctoral34 doctor's3 doctor1 otras traducciones15
Докторская степень по классицизму, перспектива карьерного роста, кроме того, вас рекомендовал сеньор Монтанари. Civil servant, Baccalaureate in Classics, good future career, and Comrade Montanari has recommended you.
Вы судебный криминалист, шесть лет юридической практики, степень по психологии, докторская степень в криминологии. You have a forensics fellowship, six years of law enforcement, a degree in psychology, doctorate in criminology.
В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании. After all, his doctorate is from the University of Pennsylvania School of Medicine’s neuroscience department.
Доктор наук по педиатрии, медицинский факультет Каирского университета, 1986 год (докторская диссертация " Клинические и радиологические исследования случаев гидроцефалия ", тезисы) in paediatrics, Faculty of Medicine, Cairo University, 1986 (M.Sc. thesis on clinical and radiological studies in cases of hydrocephalus)
Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте. Now, if you get a Ph.D., and you decide not to teach, you don't always end up in a place like this.
Так что это единственный колледж в Индии где, если у вас есть докторская или магистерская степень, вы дисквалифицированы и непригодны. So it's the only college in India where, if you should have a Ph.D. or a Master's, you are disqualified to come.
Я собираюсь подарить это отцу и скажу ему поставить это на каминную полку и представить, что это докторская степень по медицине. I'm going to give it to my father and tell him to put it on the mantelpiece and imagine it's a first-class degree in medicine.
третий цикл ведет либо к исследовательской работе (диплом об углубленном образовании, докторская степень), либо к более узкой специализации (диплом о высшем специальном образовании). The third cycle leads either to research (postgraduate diploma, doctorate) or to a further specialization (postgraduate special education diploma).
Примечание 1: ДС — докторская или эквивалентная степень; СМ — степень магистра или эквивалентная степень; СБ — степень бакалавра или эквивалентная степень; прочие — степени ниже степени бакалавра. Note 1: Ph.D. = Doctorate or equivalent; MA = Master's degree or equivalent; BA = Bachelor's degree or equivalent; Other = Less than Bachelor's degree; N/A = Not available.
Но Дэвид был молод и умён, ему нужна была докторская степень, поэтому он стал собирать. Он стал собирать первый в мире жидкометаллический аккумулятор такого химического состава. But David's young and he's smart and he wants a Ph.D., and he proceeds to build - He proceeds to build the first ever liquid metal battery of this chemistry.
У меня докторская ученая степень по экономике, и я работаю с компаниями, сотрудники которых и проводимые ими операции позволяют извлекать выгоду из членства Великобритании в ЕС. I hold a doctorate in economics and work with businesses whose employees and operations benefit from the UK’s membership in the EU.
И он старался отговорить меня от этого, он такой, хорошо, я ничего не знаю о том, как поступить на юридический, у меня докторская степень по политическим наукам. And he tried to talk me out of it, but it was like, "OK, I know nothing about applying to law school, I'm poli-sci Ph.D.
Так вот, с сегодняшнего дня я уже в Злой Лиге Зла, если все пойдет по плану, а так и будет, ибо у меня докторская степень по ужасности. So, as of tonight, I am in the evil league of evil if all goes according to plan, which it will, 'cause I hold a PhD in horribleness.
Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад. Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago.
Меркель, у которой докторская степень по физике и которая начинала свою политическую карьеру как министр охраны окружающей среды, - и председательствовала в 1995 году на первой конференции Конвенции по изменению климата под эгидой ООН, - возможно, будет иметь больший кредит доверия по данному вопросу, чем любой из ее коллег по ЕС или "Большой восьмерке". Merkel, who holds a doctorate in physics and started her political career as an environment minister - presiding in 1995 over the first conference of the UN Framework Convention on Climate Change - may have more credibility in addressing the issue than any of her EU and G-8 colleagues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.