Ejemplos del uso de "документальный фильм" en ruso

<>
Traducciones: todos110 documentary108 otras traducciones2
Это полнометражный документальный фильм о сознании. It's a feature-length documentary on consciousness.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм. And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете; Actually, that's a documentary that's available online;
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора. He wanted to do a documentary on what his editors wanted.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт); TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм. We filmed that process and aired a documentary.
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года. And this is a video that has actually won an award as the best documentary of the year.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку. Gates might even be planning a television documentary on racial profiling.
Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм. The trouble is that the script is fiction, not documentary.
Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм. The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
"Я купил новую машину, и купил дом своей маме", и купил документальный фильм. "I went and bought a new car, I bought my mom a house," and we went and bought a documentary.
Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов. I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats.
Абед, будучи верным себе, решил поступить странно и снять документальный фильм вместо того, чтобы помогать. Abed, true to form, has decided to do the weird thing and film a documentary instead of helping.
В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте. By February 2012, the war in Libya is over, and I am wrapping up my documentary film about the conflict.
Ага, ночь кино, мы должны смотреть документальный фильм о революции в Египте, или об индонезийских эскадронах? Uh-huh, so movie night, should we watch the documentary on the Egyptian revolution or the one on Indonesian death squads?
Способствуя такому нарастанию голосов "за", в ноябре в свет в США выйдет документальный фильм, основанный на моей книге "Остыньте". Adding to the swell of voices, November will see the documentary film based on my book "Cool It" released in the US.
Ты смотрел документальный фильм Metallica где у них был тренер по улучшению жизни, и, который почти разрушил их группу? Did you see the Metallica documentary where they had that life enhancement coach, and it almost destroyed the band?
Этот документальный фильм был снят на датском языке и переведен на четыре иностранных языка (английский, сомалийский, турецкий и арабский). The documentary is available in Danish and has been translated into four foreign languages (English, Somali, Turkish and Arabic).
Я видел документальный фильм в котором говорилось о том, что если ты нарисуешь линию между главными достопримечательностями в Вашингтоне, увидишь пентаграмму. I saw this documentary that said if you draw a line between the major landmarks in Washington, it creates a pentagram.
«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения. Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.