Ejemplos del uso de "документы" en ruso con traducción "paperwork"
Traducciones:
todos20666
document15890
paper3194
documentation455
bill155
doc61
paperwork39
clearance35
writing32
otras traducciones805
Можете пока обсудить документы в предоперационной палате.
You can talk about thethe paperwork in the prep area.
Как лучше всего предоставить мои документы для нового счета?
What is the best way to send new account paperwork?
Чили, Конни в приёмной, у неё все твои документы.
Chili, Connie in the bullpen, she handles all the paperwork.
Я только что начал готовить документы на ваше увольнение.
I've already started the paperwork to fire you.
Когда я получаю пособие, какой-то женщине приходится заполнять документы.
When I collect workman's comp, some lady has to fill out the paperwork.
Я только что была в дипломатическом паспортном столе, твои документы были отозваны.
I've just come from the diplomatic passport office, and your paperwork's been held back.
Вы должны будете заполнить документы с реквизитами, а я заполню заявку на усыновление.
I'll need you to fill out the requisite paperwork and I'll go ahead and file a petition for adoption.
Мистер Хансон, не могли бы вы пойти в регистрационную и заполнить некоторые документы.
Uh, Mr. Hanson, if you could go to the front desk and fill out some paperwork, I can get you outta here.
Документы для нового счета могут быть отправлены электронной почтой, обычной почтой или по факсу.
New account paperwork can be faxed, emailed or mailed.
Все документы придут в течение недели или так - дата репетиции, вип пропуска, детали, и т.д.
All the paperwork will come through in about a week or so - rehearsal dates, vip passes, details, etc.
Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта.
Once he passed the written exam and logged the minimum hours, I issued him a temporary certificate and filed the paperwork with the FAA.
Однако для начала тебе придется внести 30-процентный залог и подождать два месяца, пока чешские власти не оформят необходимые документы.
Ordering starts with a 30 percent deposit and a two-month wait as the Czech authorities work through their end of the paperwork.
Сейчас мы всего в одном шаге от единственного способа выяснить, которая из картин содержит формулу, чтобы понять, у какой из них документы поддельные.
Now as far as step one goes, the only way to figure out which painting contains the formula is to figure out which one has the false paperwork.
Например, когда Жан-Клод Дювалье бежал из Гаити, для следователей не составляло особого труда обнаружить инкриминирующие документы, свидетельствовавшие о том, что бывший " Пожизненный Президент " присвоил более 120 млн. долларов США12.
For instance, when Jean-Claude Duvalier fled Haiti, investigators had little trouble locating incriminating paperwork that showed that the former “President for Life” had embezzled more than $ 120 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad