Ejemplos del uso de "дом на колёсах" en ruso
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах.
Out into the wilderness, in my little mobile house.
Чтобы было проще, мы превратили наши машины в дома на колёсах.
To make life easier, we converted our cars into mobile homes.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом.
But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне.
It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
Я дам вам определённое количество золота в обмен на дом на колёсах.
I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle.
Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы.
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws."
Более того, Лепс действительно недавно купил дом на Пхукете.
Moreover, Leps actually recently bought a home on Phuket.
По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть.
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island.
Сегодня многие социальные консерваторы все еще винят Фридан и феминизм в том, что они побудили женщин променять дом на работу, дестабилизировав тем самым семьи и подвергнув опасности детей.
Today, many social conservatives still blame Friedan and feminism for inducing women to abandon the home for the workplace, thus destabilizing families and placing their children at risk.
Так и положив на живот, его перенесли в дом на самодельном приспособлении.
Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher.
Мы выставили дом на продажу как только заметили, что вода разъедает эмаль на зубах у Тейлора, но к несчастью, никто не хочет покупать дом в городе с отравленной водой.
We put the house on the market once we found out the water was eating away at the enamel in Taylor's teeth, but unfortunately, no one wants to buy a house in a town with poisoned water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad