Ejemplos del uso de "донорский" en ruso con traducción "donated"

<>
Кроме того, произошло резкое сокращение наличия возбудителей гепатита В и С и сифилиса в донорской крови. Moreover, drastic reduction has occurred in the seroprevalence of hepatitis B and C and syphilis in donated blood.
На следующий день британские ученые из университета Ньюкасла объявили о том, что им успешно удалось клонировать эмбрион человека, используя донорские яйцеклетки и генетический материал из стволовых клеток. The next day, British scientists at Newcastle University announced that they had successfully produced a cloned human embryo using donated eggs and genetic material from stem cells.
Данные запреты обоснованы не только необходимостью защиты человеческих эмбрионов, но и озабоченностью по поводу доступности донорских яйцеклеток, от которых зависит партеногенез (проблема, которую не стали учитывать ни суды, ни патентные бюро). These prohibitions are based not just on the need to protect human embryos, but also on concerns relating to the availability of donated egg cells, on which parthenogenesis depends – an issue that neither the courts nor the patent office have considered.
Отсутствие взаимодействия с семенной жидкостью может быть одним из факторов, объясняющих, почему преэклампсия наблюдается чаще после применения донорской яйцеклетки или донорской спермы, когда никакого контакта женщины с донорскими трансплантационными антигенами не происходило. Absence of exposure to seminal fluid may be one factor explaining why preeclampsia incidence is higher after use of donated eggs or donor sperm, where prior female contact with the donor transplantation antigens has not occurred.
Он запрещает определенные процедуры и коммерческие сделки, связанные с воспроизводством человека, определяет рамки для регулирования, требует одобрения комитетом по этике некоторых процедур и устанавливает режим всесторонней информированности для обеспечения того, чтобы люди, рожденные из донорского эмбриона или донорских клеток, могли выяснить свое генетическое происхождение. It prohibits certain procedures and commercial transactions relating to human reproduction, provides a framework for regulation, requires ethics committee approval for some procedures, and establishes a comprehensive information-keeping regime to ensure that people born from donated embryos or donated cells can find out about their genetic origins.
Он запрещает определенные процедуры и коммерческие сделки, связанные с воспроизводством человека, определяет рамки для регулирования, требует одобрения комитетом по этике некоторых процедур и устанавливает режим всесторонней информированности для обеспечения того, чтобы люди, рожденные из донорского эмбриона или донорских клеток, могли выяснить свое генетическое происхождение. It prohibits certain procedures and commercial transactions relating to human reproduction, provides a framework for regulation, requires ethics committee approval for some procedures, and establishes a comprehensive information-keeping regime to ensure that people born from donated embryos or donated cells can find out about their genetic origins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.