Sentence examples of "дополнительная обработка" in Russian
Если дополнительная обработка не требуется, процесс workflow-процесса завершается.
If no additional processing is required, the workflow process ends.
Дополнительная обработка заявки на покупку в Microsoft Dynamics AX выполняется согласно существующему шаблону приложений.
Additional processing of the purchase requisition in Microsoft Dynamics AX follows the existing application pattern.
Даже если потребуется дополнительная обработка, эту карту можно использовать в качестве источника косвенных данных, позволяющих улучшить оценку плотности залегания конкреций и сортности содержащихся в них металлов с помощью процесса кокригинга; кроме того, ее можно использовать для выведения локальных батиметрических градиентов.
Even if further processing will be necessary, this map can be used as proxy data in order to improve the estimation of nodule abundance and metal grades through the co-kriging process; it may also be used to derive local bathymetry gradients.
хотя степень пространственного разрешения в размере 50 км х 50 км представляет собой значительный шаг вперед на пути усовершенствования разработанной ЕМЕП модели Лагранжа, можно по-прежнему ожидать наличия существенных вариаций в подквадратах сети, и в этой связи потребуется некоторая дополнительная статистическая обработка данных, с тем чтобы учесть вариации в квадратах сети;
While a spatial resolution of 50 km x 50 km represented a major improvement on the EMEP Lagrangian model, considerable sub-grid scale variations could still be expected and so some additional statistical treatment would be required to account for in-square variations;
В этом законопроекте рассматриваются такие вопросы, как запросы о выдаче, меры защиты, обязательные основания для отказа, факультативные основания для отказа, передача запросов, содержание запросов, обработка запросов, дополнительная информация, просьба о сохранении конфиденциальности, отказ в исполнении, упрощенная процедура выдачи, неиспользование элементов доказательной базы в иных целях и обязанность покрыть расходы.
Such provisions include requests for extradition, safety measures, double jeopardy, mandatory grounds for refusing to extradite, optional grounds for refusing to extradite, transmission of applications, content of applications, processing of applications, supplementary information, requests for confidentiality, the refusal of enforcement, summary proceedings, prohibition against the use of evidence for wrongful purposes and charges for expenses.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.
They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
3.3.3.2. сбор и обработка Заявки, в которой Базовым активом являются XAUUSD или XAGUSD, осуществляется с 11:00 до 21:00 (мск) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки;
3.3.3.2 The logging and processing of Requests in which the Base Asset is XAU/USD or XAG/USD will take place from between 11:00 and 21:00 (GMT+3), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request;
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
In this connection we would like to obtain more information on the company.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
It added that, "no further inspection activities are currently planned."
Наша платформа FxPro cTrader ECN — это платформа работающая по системе S.T.P. (сквозная обработка ордеров) и N.D.D. (без вмешательства дилинга).
Our FxPro cTrader ECN platform is a true S.T.P. (Straight Through Processing) and N.D.D. (No Dealing Desk) platform.
3.3.3.4. сбор и обработка Заявки, в которой Базовым активом является акция, обращающаяся на бирже NYSE, осуществляется с 10:00 до 14:00 (по времени Нью-Йорка) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки;
3.3.3.4 The logging and processing of Requests in which the Base Asset is a stock traded on the NYSE will take place from between 10:00 and 14:00 (New York Time), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request;
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
2.2. Обработка клиентских запросов и распоряжений, отданных посредством клиентского терминала, проходит следующие этапы:
2.2. The procedure for handling Client requests and instructions given through the Client Terminal is as follows:
Для хеджированных позиций дополнительная маржа не требуется
No additional margin required for hedged positions
Обработка сигналов используется для распознавания событий, когда динамика рассматриваемой системы может измениться.
Signal Processing is used to recognize events where the dynamics of the system viewed can potentially change.
Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов).
Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert