Sentence examples of "дополнительным функциям" in Russian
Но, несмотря на это, вам следует обновить код пикселя индивидуально настраиваемой аудитории до кода пикселя Facebook, чтобы получить доступ к дополнительным функциям, таким как индивидуально настраиваемые конверсии и расширенный поиск совпадений.
However, despite this, you may want to update your Custom Audience pixel code to the Facebook pixel code to take advantage of its additional features, such custom conversions and advanced matching.
Благодаря дополнительным функциям управления обращениями в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 компаниям-производителям проще документировать изменения в продуктах.
In cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, additional case management features can help manufacturing companies document changes to products.
Поддерживаемые веб-браузеры предоставляют пользователям доступ к дополнительным функциям Outlook.
Supported web browsers give users access to more Outlook features.
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
that you will support us with additional personnel in the initial phase.
Оба подозреваемых обвиняются в том, что они [сознательно и намеренно] обманывали США, нарушали и наносили ущерб законным функциям правительственных ведомств, а именно министерствам юстиции и финансов, и таким образом совершили преступления против Соединенных Штатов.
The two defendants are accused of “together with others, [having] knowingly and intentionally conspired to defraud the United States by impeding, impairing, obstructing, and defeating the lawful governmental functions of a government agency, namely the Department of Justice and the Department of Treasury, and to commit offenses against the United States...”
По новому закону издательства могут быть оштрафованы на сумму до 20 млн кенийских шиллингов, а индивидуальные журналисты - до одного миллиона с дополнительным риском быть "исключенными из списков", то есть получить запрет на получение официальной журналистской аккредитации.
Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being "de-listed," or barred from receiving official press accreditation.
Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered.
Благодаря некоторым уникальным функциям платформы MT4, данный счет предоставляет эксклюзивные преимущества своим пользователям.
Due to several unique features of the MT4 platform, account offers several exclusive benefits for its traders.
В дополнение к перечисленным выше фундаментальным факторам пара EUR/GBP оказалась под дополнительным давлением со стороны технической продажи: после резкого двухдневного роста пара столкнулась с сопротивлением в районе зоны 0.7950-65.
In addition to the abovementioned fundamentals, the EUR/GBP has found added pressure from technical selling: Following a sharp-two day rally, the cross has run into resistance around the 0.7950-65 area.
Получайте доступ ко всем функциям и персонализируйте свое рабочее место
Access Our Complete Set of Features and Personalize Your Trading Life
Детальный отчет отличается от обычного дополнительным набором показателей.
A detailed report differs from a normal one for an additional set of parameters.
Обзор торговли - это многофункциональное окно дающее доступ к различным функциям торговли.
The 'Trade Watch' is a multifunctional window allowing access to various 'Trade Watch' features.
Ослабления иены повышает деноминированную стоимость иены в доходах, что Япония получает от своих зарубежных инвестиций, но с течением времени, высоко-прибыльные погашения облигаций заменяются более низко-доходными облигациями, дополнительным доходам, кажется, суждено пасть.
The weaker yen is increasing the yen-denominated value of the income that Japan gets from its overseas investments, but over time as high-yielding bonds mature and are replaced by lower-yielding bonds, the income surplus seems destined to fall.
В дополнение ко всем указанным функциям, личный кабинет MyFXTM предлагает доступ к ряду других функций: перевод средств между торговыми счетами, просмотр ежедневно обновляющихся курсов конвертации валют, изменение кредитного плеча, хранение всех Ваших важных документов и важной информации в одном месте.
In addition to all the features mentioned, MyFXTM offers a multitude of even more; transfer between your accounts, find our daily updated conversion rates, change leverage, file a complaint and store all your important details and documents in one place.
Демо-счет является бессрочным и предоставляет доступ к нашей платформе MT4 и всем ее дополнительным компонентам без каких-либо ограничений.
Try the practice account that never expires and it grants you access to our MT4 demo platform and all its outstanding features without any restrictions.
• Доступ к функциям 'Меню настроек графика' можно получить, нажав правой кнопкой мыши
• Duplicated 'Chart Preferences Menu' features can be accessed by clicking the right-click
Но мы считаем такое соотношение приоритетов дополнительным свидетельством большого значения, придаваемого компаниями, имеющими максимальный успех, постоянному совершенствованию сбытовой ветви.
Nevertheless I believe it one more indication of the weight that most successful companies give to steadily improving their sales arm.
Чтобы получить доступ ко всем функциям MyFXTM и иметь возможность вносить и снимать средства, равно как и торговать, необходимо верифицировать Ваш счет, после чего он должен иметь статус «Одобрен»
To receive full access to all of the features within MyFXTM and be able to ‘Deposit’ & ‘Withdraw’ funds as well as trade, your account must be verified and have status ‘Approved’
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert