Ejemplos del uso de "допуски" en ruso
Сертификаты: полученные вами сертификаты, лицензии и допуски можно указать в специально предназначенном для этого разделе.
Certifications - Certifications, licenses, or clearances you've attained can be added as a new section.
Для обеспечения более объективной характеристики качества винограда различных сортов мы предлагаем включить следующие показатели и соответствующие допуски, изложенные в приводимой ниже таблице:
For obtaining more objective quality characteristic of grapes of different classes we propose to add the following indices and their rates given in the table:
ТДВ заявляет, что оно представило дополнительную информацию, с тем чтобы продемонстрировать свою ценовую стратегию в ходе торгов, точность данных ценообразования и рисковые допуски.
TJV stated that the additional information was to demonstrate its price strategy during the tender phase, to prove the accuracy of the pricing and to demonstrate its risk margins.
До разработки таких процедур в нормативном тексте предусмотрен раздел, который должен быть использован для внесения поправок в целях обеспечения эквивалентности критериев динамической оценки, касающихся манекена BioRID II (процедуры испытаний, критерии эффективности и связанные с этим допуски).
In anticipation of this development, a section is reserved in the regulatory text to be used for the incorporation of amendments to provide equivalent dynamic assessment criteria for the BioRID II dummy (test procedures, performance criteria and associated corridors).
Группа попыталась получить перечень всех воздушных судов, зарегистрированных в Демократической Республике Конго, а также соответствующую документацию, включая регистрационные свидетельства, свидетельства летной годности, страховые сертификаты и допуски пилотов, которые, как заявили авиационные компании восточной части Демократической Республики Конго, имелись в наличии в Управлении воздушных перевозок в Киншасе, что соответствует обычной практике.
The Group attempted to obtain a list of all aircraft registered in the Democratic Republic of the Congo as well as relevant documentation, including registration, airworthiness certificates, insurance certificates and pilots'credentials, that air companies in the eastern part of the country claimed were in the possession of the Civil Aviation Authority in Kinshasa, as would normally be expected.
Что касается предстоящей миссии ВОЗ в Багдад, то пока не пришли необходимые допуски, которые позволят определить новые сроки этой миссии, мы хотели бы получить от иракских специалистов различные проектные предложения в черновой форме, с тем чтобы можно было немедленно начать по ним работу и скорректировать состав участников миссии, если это окажется необходимым.
With respect to the forthcoming WHO mission to Baghdad, and while waiting for the necessary security clearances to permit determination of new dates for the mission, we would like to receive the various project proposals in their draft form, as prepared by the Iraqi specialists, so that we can start immediately working on them, and adjusting the composition of the mission participants if necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad