Ejemplos del uso de "доработал" en ruso

<>
Traducciones: todos17 revise9 finish2 otras traducciones6
Я его доработал, использовав навороченные технологии. I improved it using fancy modern technology.
Меры: Секретариат доработал проблемную записку, распространенную в неофициальном порядке на седьмой сессии Комиссии, и подготовил предложение по финансированию, которое позволило бы изучить возможность создания консультативной целевой группы (КЦГ) в качестве проектного мероприятия. Action: The secretariat refined an issues note informally circulated at the Commission's seventh session and prepared a funding proposal to enable exploration of the possible creation of a Consultative Task Force (CTF) as a project-based activity.
В заключение оратор заверяет государства-члены в том, что Секретариат доработал и учел спецификации системы учета расходов при исчислении потребностей, связанных с коммерческим программным обеспечением организационного планирования ресурсов, до вынесения ими решений по этому вопросу. In concluding, she assured the Member States that the Secretariat had developed and included the business specifications for cost accounting within the requirements for the enterprise resource management software, pending their decisions on the matter.
На своей пятой сессии Временный комитет по рассмотрению химических веществ окончательно доработал проект документа для содействия принятию решения и постановил направить его Межправительственному комитету для ведения переговоров вместе с рекомендацией паратиона во временную процедуру предварительного обоснованного согласия. At its fifth session, the Interim Chemical Review Committee finalized the draft decision guidance document and decided to forward it and the recommendation for inclusion of parathion in the interim prior informed consent procedure to the Intergovernmental Negotiating Committee.
На своем втором совещании Комитет по рассмотрению химических веществ доработал проект документа для содействия принятию решения и постановил передать его Конференции Сторон для изучения его вместе с рекомендацией о включении хризотилового асбеста в приложение III к Роттердамской конвенции для рассмотрения их на ее третьем совещании. At its second meeting, the Chemical Review Committee finalised the draft decision guidance document and decided to forward it and the recommendation for inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting.
В декабре 2007 года он доработал образец заявки на оказание помощи, адаптированный к каждой конкретной ситуации, и, с учетом его контролирующей роли, направил его всем государствам-членам с тем, чтобы лучше понять их нужды в конкретных областях и обеспечить сопоставление их запросов с предложениями помощи от других государств. In December 2007, it put the final touches on a model request for assistance adapted to each case and, taking into account its centralizing role, sent it to all Member States in order to better understand their needs in specific areas and to match their requests with offers of assistance from other States.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.