Ejemplos del uso de "дорогое оборудование" en ruso
За этим последовало наглое нападение на военно-морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт.
That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed.
Если вы хотите изменить принцип работы телевещательной сети желаю удачи вам понадобится, чтобы с вами согласилось большинство акционеров или потребуется приобрести очень дорогое оборудование.
If you wanted to change the way the television broadcast network works - good luck you're going to have to get the majority of the shareholders to agree with you - or you're going to have to replace some very expensive equipment.
Сегодня чтобы проверить воду в полевых условиях, нужен квалифицированный персонал, дорогое оборудование, например, вот это, и результаты химических реакций нужно ждать примерно один день.
Right now, if you want to test water in the field, you need a trained technician, expensive equipment like this, and you have to wait about a day for chemical reactions to take place and provide results.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Recently we have brought our office equipment up to date.
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Complete setting up of all work places and programme installation.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении.
Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
"Люди очень перенапряжены, жилье дорогое, также как и образование, и из-за этого многие люди это откладывают", - говорит молодой управленец.
"People are very stressed, houses are expensive and so is education, so a lot of people are putting off having a family" says a young executive.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах.
Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Это, возможно, самое дорогое мороженое из тех, что я делал, потому что люминесценция медузы в четыре раза дороже золота.
It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold.
Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов.
No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results.
Национальная валюта - дорогое удовольствие, именно поэтому Италия и Франция пошли на отказ от своих валют.
Having a national money is expensive - that is why Italy and France surrendered theirs.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни.
Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
Но остается примерно 54 миллиона человек, которые формально не застрахованы, а для некоторых застрахованных медицинское обслуживание также может быть очень разорительным с финансовой точки зрения, если они будут вынуждены платить за дорогое лечение.
But there remain about 54 million individuals who are not formally insured, and some insured individuals still face the risk of financially ruinous medical costs if they have very expensive medical treatment.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами.
However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Scotland may have a new (and expensive) government, but what about the English regions?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad