Ejemplos del uso de "дорогом" en ruso

<>
Меньше них в этом дорогом городе не зарабатывает никто. Nobody earns less in this expensive city.
Я дала клятву, что буду заботиться о дорогом друге. I swore an oath to the care and nurturing of a dear friend.
Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане. I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
И заканчивается это небольшим фрагментом с моим отцом Лу, в котором он говорит о чем-то очень дорогом для него, коими были случаи из жизни. And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life.
Ты всего лишь спесивый итальяшка в дорогом костюме проворачивающий фокусы для профсоюзов. You're just an uppity dago in an expensive suit turning tricks for the unions.
Соглашение не сможет моментально преобразовать энергетическую ситуацию в Индии, или избавить страну от зависимости в дорогом импортном топливе. The agreement will not transform India's energy situation overnight, or end the country's dependence on expensive fuel imports.
16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс. In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс. NEW YORK - In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts.
Дональд Трамп известен своими высказываниями о НАТО как об «устаревшем и крайне дорогом» альянсе; он заявил, что не будет выполнять предусмотренные Пятой статьей устава НАТО обязательства по защите других членов альянса, пока не убедится, что они взяли на себя свою соответствующую часть расходов на оборону. Mr Trump is on record describing Nato as “obsolete and extremely expensive,” and has suggested he would not honour article five commitments to defend other alliance members unless he was satisfied they had paid their fair share for defence.
Она дорогая, но ее много. It's expensive but there is a lot of it.
Как ты поживаешь, моя дорогая? How have you been, my dear?
Да, такие программы стоят дорого. Yes, these programs are costly.
Спрыгнула на беговой дорожки, дорогая? Slacking off on the elliptical, darling?
Я бы так не сказал, Дотти, моя дорогая. I wouldn't say that, Dotty, my precious.
Это не намного дороже обычной электроники. It's not any more pricey than regular electronics.
Мы побывали в доме у Джеймса и избавили его от его дорогого рояля. We've been round to James's house and we've relieved him of his prized grand piano.
Самая дорогая украденная тобой вещь? What's the most expensive thing you ever shoplifted?
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
Такие санкции стоят очень дорого. Such sanctions are very costly to impose.
Дорогая, ты ходила за покупками. Darling, you went grocery shopping.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.