Ejemplos del uso de "дорогу" en ruso
Traducciones:
todos3285
road2487
way423
route79
journey23
trip13
ride13
causeway8
otras traducciones239
Он построил железную дорогу, соединяющую церкви.
He built private railway lines connecting church to church.
Например, могу сделать большую круглую железную дорогу.
For example, I can make a large circular rail here.
Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться.
I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around.
Вскоре мы нашли дорогу с двусторонним движением, и, наконец, трафик начал движение.
Soon we found a dual carriageway, and, at last, the traffic started to move.
А сегодня это полный жизни городской район, выигравший от стратегических инвестиций в общественный транспорт (в том числе канатную дорогу и новые станции метро), образование (библиотеки и школы), а также безопасность.
Today, it is a vibrant area benefiting from strategic investments in public transportation (including cable cars and new metro stations), education (libraries and schools), and security.
Я не могу строить железную дорогу, когда люди в тюрьме.
I can't build a railroad with them men in jail.
Либо ты приказал им выкопать тело, либо ты строишь железную дорогу.
Either you had them dig up a body, or you're building a railroad.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу.
Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
"Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании".
"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain."
Я работаю на железную дорогу и только ее значок я надену.
I work for the railroad and that's the only kind of badge I'll wear.
В июне Rio приостановила использование железнодорожных путей примерно на неделю после того, как Ренамо пригрозила нападением на железную дорогу.
In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line.
Но много этой земли я должен буду отдать под железную дорогу, так же, как и Вы.
But most of this land I shall have to deed over to the railroad, the same as you.
Но нам нужно помнить, что инвестиции в жилищное строительство составляют примерно 30% от общего количества инвестиций в основной капитал Китая. При этом значительная часть остальных инвестиций направляется на создание инфраструктуры – то есть долговременных, надежных, общественных потребительских товаров – включая метро, железную дорогу, автомагистрали, городские объекты коммуникации и общественного пользования и национальную водную систему.
But we need to remind ourselves that housing investment accounts for about 30% of China’s total fixed investment, with much of the rest directed toward infrastructure – that is, long-term, durable public infrastructure investments – including subways, railways, highways, urban public facilities, and the national water system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad