Ejemplos del uso de "дорожное происшествие" en ruso

<>
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности. But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
Дорожное происшествие, Северный Дамен. Traffic accident, North Damen.
Здесь плотное дорожное движение. Traffic is heavy around here.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии. Traffic in Mexico City is particularly bad at present.
Я угодил в ужасное происшествие. I met with an awful accident.
Сильные муссонные дожди в этом году создали хаос в этой области, разрывая дорожное сообщение, смывая мосты и оставляя более полумиллиона человек без крова в этих горах - без "жилья, сельскохозяйственных угодий, движимого имущества" или даже "кладбищ". This year's heavy monsoon rains have wrought havoc in the area, severing road connections, washing away bridges, and rendering over half a million people homeless in these mountains - without "dwellings, farmlands, moveable assets," or even "graveyards."
Я отвечу за это происшествие. I'll answer for this accident.
Судья Людвиг отклонился, избегая удара и врезался в дорожное ограждение. Justice Ludwig swerved to avoid being hit and crashed into the guardrail.
Это происшествие привело к множеству смертей. The accident has caused many deaths.
После дела Терезы и внутреннего расследования, может, меня стоило назначить в дорожное патрулирование, понимаешь? I mean, with the Campos case and the internal Affairs investigation after it, might be better if I got reassigned to the motor pool, Dad, you know?
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
И потом дорожное покрытие вспучивается. And then there's bloat.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие. According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Кроме того, Дженни думает, что дорожное путешествие даст нам немного времени побыть вместе. Besides, Jenny thinks that, aa road trip will give us some quality time together.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. The accident was a strong argument for new safety measures.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление. Officer Lee Sunae was transfered as a punishment to the traffic department.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы. Private detectives were hired to look into the strange case.
Вы хотите, чтобы я проехала через дорожное ограждение? You want me to go through the roadblock?
Кажется, она видела само происшествие. She seems to have seen the very accident.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.