Ejemplos del uso de "дорожный сбор" en ruso
В некоторых соглашениях могут быть также указаны квоты на выдачу разрешений, экологические ограничения и налоги или дорожные сборы.
Certain agreements might also set permit quotas, environmental restrictions and levies or road charges.
В ноябре 2015 года его правительство ввело новый дорожный сбор под названием «Платон» (столкнувшись при этом с массовыми протестами независимых дальнобойщиков) лишь для того, чтобы создать монопольного оператора системы, который наполовину принадлежит Игорю Ротенбергу.
In November 2015, his government introduced a new road tax called “Platon,” and faced large-scale protests among independent long-haul truckers, just so that it could create a monopoly for an operating company that is half-owned by Igor Rotenberg.
Дорожный налог в размере 1,53 рубля за километр (15 апреля поднятый до 1,93 рубля) был введен для грузовиков в ноябре 2015 года как новый источник государственных доходов.
The road tax of 1.53 rubles per kilometer (raised to 1.93 rubles on April 15) was levied on long-haul trucks in November of 2015 as a source of new state revenue.
Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом.
The airport improvement levy seems higher than last year.
Если ты не против быть похожей на оранжевый дорожный конус, то отлично.
Well, if you don't mind looking like an orange traffic cone, great.
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег.
O'Malley said the new charge is not really about raising money.
Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена.
Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set.
Дорожный просвет как у легкого грузовика, серебристые сколы.
Ground clearance for a light truck, silver paint chips.
Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.
ввела первый сбор за ручную кладь три года назад, и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру.
started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed.
Да, ты зацепился за дорожный световозвращатель, приятель.
Yeah, you got hooked up on a cat's eye, mate.
Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата.
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents.
По его оценке в докладе от декабря 2011 года, сбор за ручную кладь приносит Spirit $50 миллионов в год.
He estimated in a December 2011 report that Spirit's carry-on fee brings in $50 million a year.
"Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali.
Технически, это не "Бог Дорожных Приключений" это дорожный надсмотрщик.
It's not technically "road trip god" It's travel supervisor.
Он не может объяснить сбор данных о частной жизни американцев Агентством национальной безопасности или преследования разоблачителей, раскрывающих неправомерные действия правительства.
It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad