Ejemplos del uso de "досрочному" en ruso

<>
Traducciones: todos185 early180 otras traducciones5
В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку. That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin.
Так же, как ставка "all in" в покере может или привести к огромному выигрышу, или к досрочному выходу из-за стола, ставка на весь депозит в трейдинге может привести к пустому торговому счету. Just as going "all in" in poker can either result in a huge win or an early exit from the table, betting the farm in trading can lead to an empty trading account.
Они заявляют, что после того, как была принята специальная программа по досрочному освобождению определенной группы заключенных, и когда авторы prima facie могли бы входить в эту группу, они обладают правом на недискриминацию в отношении применения этой программы, если только для наличия такой дискриминации не будут приведены разумные и объективные основания. They claim that where a special scheme has been introduced to grant early release to a defined group of prisoners, and where the authors appear prima facie to belong to that group, they have a right not to be discriminated against in the application of that scheme, unless reasonable and objective grounds are given for such discrimination.
Условия досрочного погашения структурированных продуктов Terms of Early Structured Product Redemption
Досрочный выход еврозоны на пенсию? Early Retirement for the Eurozone?
Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно Employee has accepted an early retirement package
Эд здесь заправлял лесопилкой, недавно досрочно вышел на пенсию. Ed here is a lumber exec, recently took early retirement.
Командир посмотрел на меня и спросил: «Досрочно смениться не желаешь?» My C.O. looked up at me and asked, “Would you like to be relieved early, John?”
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early.
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008.
16 июля президент Аббас призвал провести досрочные президентские и парламентские выборы. On 16 July, President Abbas called for early presidential and PLC elections.
Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение. He learned things, and he will testify in exchange for early parole.
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters.
При исполнении заявки на досрочное погашение структурированного продукта компания ФСП обязуется применять разумную осмотрительность. FSP is obligated to act with prudence when processing early redemption requests.
Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита. Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal.
Недавно, до меня дошел слух, что Отец Эмери хотел, чтобы Сирил досрочно покинул свой пост. Recently, I'd overheard that Father Emery wanted Cyril to retire from his position early.
Вдобавок республиканские законодатели приняли в пяти других штатах законы, нацеленные на сокращение периода досрочного голосования. In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period.
21 января 2004 года он удовлетворил просьбу Симо Зарича о досрочном освобождении с 28 января. On 21 January 2004, he granted the request of Simo Zarić for early release, effective 28 January.
На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников. According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.