Beispiele für die Verwendung von "доставку" im Russischen

<>
Вы можете приостановить доставку сообщения. When you suspend a message, you prevent delivery of the message.
В левой области щелкните Перевозчик, осуществляющий доставку. In the left pane, click Shipping carrier.
Чтобы остановить доставку кампании, удалите ее. To stop your campaign from delivering, delete your campaign.
Отложенный налог на плату за доставку Deferred sales tax on delivery
В поле Перевозчик, осуществляющий доставку выберите перевозчика. In the Shipping carrier field, select a shipping carrier.
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI? Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
Создание групп расходов на доставку [AX 2012] Create delivery charges groups [AX 2012]
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Перевозчик, осуществляющий доставку. Click Transportation management > Setup > General > Shipping carrier.
r Сокращение до возможного минимума простоя автотранспортных средств, обеспечивающих доставку или сбор грузовых единиц. r/Waiting periods for road vehicles delivering or collecting loading units shall be as short as possible.
Настройка ограничений на доставку сообщений для почтового ящика Configure message delivery restrictions for a mailbox
Настройка расходов на доставку из интернет-магазинов [AX 2012] Set up shipping charges for online stores [AX 2012]
За доставку почты в каждую цель маршрутизации отвечает коллекция из одного или нескольких транспортных серверов. A collection of one or more transport servers is responsible for delivering mail to each routing destination.
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку. From here, he could study traffic movement, security, delivery.
В строке загрузки в поле Перевозчик, осуществляющий доставку выберите перевозчика. On the load line, in the Shipping carrier field, select a shipping carrier.
Однако платить за эти вакцины и их доставку наиболее уязвимым гражданам стран с низким уровнем достатка представляется значительной проблемой. But paying for and delivering these vaccines to the most vulnerable citizens of low-income countries poses a significant challenge.
Откладывайте доставку сообщения или выбирайте время его отправки. Delay the delivery of a message or choose when it will be sent.
В области Перевозчик, осуществляющий доставку щелкните Создать, чтобы создать ограничение перевозчика. In the Shipping carrier area, click New to create a shipping carrier constraint.
Эта роль обрабатывает весь поток почты внутри организации, применяет политики сообщений организации и отвечает за доставку сообщений в почтовый ящик получателя. It handles all mail flow inside the organization, applies organizational message policies, and is responsible for delivering messages to a recipient's mailbox.
Щелкните Создать, чтобы создать группу расходов на доставку. Click New to create a delivery charges group.
В поле Тип дополнения выберите или Перевозчик, осуществляющий доставку или Узел. In the Accessorial type field, select either Shipping carrier or Hub.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.