Ejemplos del uso de "достигшая" en ruso con traducción "reach"
Traducciones:
todos6008
reach2820
achieve2801
attain169
accomplish135
arrive67
stand at13
run at1
otras traducciones2
Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation.
Несмотря на то, что в 2008 году цены на нефть достигли рекордно высокого уровня, безработица и инфляция (к настоящему моменту достигшая 31%) вышли из-под контроля, а бюджетный дефицит правительства составил 44 миллиарда долларов США.
Although oil prices reached an all-time high in 2008, unemployment and inflation (now 31%) are out of control and the government is facing a $44 billion budget deficit.
Наиболее ошеломляющие предсказания, сделанные квантовой механикой после наблюдения за строением атомов, той самой теорией, объясняющей транзисторы - состоят в том, что ни одна звезда во вселенной, достигшая конца своей жизни не превышает размеров, конкретно, в 1.4 раза больше массы Солнца.
And one of the astonishing predictions of quantum mechanics, just by looking at the structure of atoms - the same theory that describes transistors - is that there can be no stars in the universe that have reached the end of their life that are bigger than, quite specifically, 1.4 times the mass of the Sun.
Можно было бы занять позицию, согласно которой для признания способности какой-либо НРС выйти из категории НРС должно быть обеспечено соблюдение не двух, а всех трех критериев выхода (должны быть достигнуты все три пороговых параметра выхода), с тем чтобы ни одна страна с низким рейтингом по критерию уязвимости (ни одна страна, не достигшая рубежа выхода из этой категории по ИЭУ) не считалась кандидатом на вывод из этой категории.
One could take the view that not only two, but all three graduation criteria ought to be met (all three graduation thresholds should be reached) for an LDC to be deemed able to exit the LDC category, so that no country with a poor score under the vulnerability criterion (no country situated below the graduation line under the EVI) is found eligible for graduation.
Образец 87 достиг финальной стадии тестирования.
Specimen 87 has reached the final stage of the test grid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad