Ejemplos del uso de "достижимой" en ruso con traducción "achievable"
Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable.
Первая – снизить парализующую поляризацию в политическом процессе, предложив некое видение достижимой и более инклюзивной модели экономического роста.
The first is to steer the political process away from paralyzing polarization, toward some vision of an achievable and more inclusive growth pattern.
С миллиардами людей в странах с развивающейся экономикой, уже использующих мобильные телефоны, цифровые финансы делают эту цель достижимой.
With billions of people in emerging economies already using mobile phones, digital finance makes this goal achievable.
Обеспечение доступа к ним детей является достижимой целью общественного здравоохранения, ради которой должны объединиться родители и педиатры со всего мира.
Ensuring that children have access to them is an achievable public health goal behind which parents and pediatricians everywhere should unite.
Он имеет глобальный характер, вооружён новейшими достижениями техники, но самое главное то, что он не связан с какой-либо достижимой политической целью.
It is global, technologically sophisticated, but, above all, it is not about an achievable political objective.
По их мнению, накопление знаний и обмен ими имеют решающее значение для успешного развития, а революция в области информации может сделать этот успех достижимой целью.
Most countries considered that the gathering and sharing of knowledge held the key to success in the development enterprise and that the information revolution had the potential to make that success an achievable target.
Мы полагаем, что эта инициатива будет содействовать сохранению внимания к ядерному разоружению и к достижению окончательной и достижимой цели ликвидации ядерного оружия в обозримом будущем.
We trust that this initiative will contribute towards keeping the focus on nuclear disarmament and on the final and achievable goal of the elimination of nuclear weapons in the foreseeable future.
Если Запад будет преследовать реалистические цели и делать это с настойчивостью, его главная цель – стабильное центральное правительство, которое может победить Талибана, сплотить страну и с помощью международного сообщества обеспечить развитие страны – все еще является достижимой.
If the West pursues realistic aims, and does so with perseverance, its main objective – a stable central government that can drive back the Taliban, hold the country together and, with the help of the international community, ensure the country’s development – is still achievable.
Создание таких систем – высокая, но достижимая цель.
Developing such systems is an ambitious but achievable goal.
Продолжающееся сближение с уровнями дохода богатых стран кажется достижимым.
Continued convergence with rich-country income levels seems achievable.
Путь к миру в Судане не прост, но он достижим.
The way to peace in Sudan is not simple, but it is achievable.
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима.
But, unlike most dreams, this one is achievable.
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends.
Глобальный отказ от ХФУ в дозированных ингаляторах достижим к 2010 году.
Global phase-out of CFCs in Metered-Dose Inhalers (MDIs) is achievable by 2010.
Эта цель достижима как в богатых, так и в бедных странах.
This goal is achievable in rich and poor countries alike.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is.
Есть и две другие области, где практические изменения и достижимы, и желаемы.
Two other areas exist where practical changes are both achievable and desirable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad