Exemples d'utilisation de "доступа для чтения" en russe

<>
Пользователи, прошедшие проверку подлинности, не имеют доступа для чтения в домене или контейнерах конфигурации в службе Active Directory. The authenticated users do not have read access in the Domain or Configuration containers in Active Directory.
Если получатель, читающий новое сообщение, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно (остается только новое сообщение). If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but did not read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
Если получатель, читающий сообщение отзыва, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно, и остается только новое сообщение. If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but didn’t read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
По мнению УСВН, в целях максимального использования преимуществ базы данных доступ для чтения ко всей базе данных в режиме реального времени должны иметь все миссии по поддержанию мира (рекомендация 4). In the view of OIOS, read access to the entire database should be made available to all peacekeeping missions on a real-time basis to maximize the benefits of the database (Recommendation 4).
Используйте Меню быстрого доступа для быстрого перехода к наиболее часто используемым Вами разделам и настройки внешнего вида приложения. Enable the Quick Access Menu to navigate your favourite pages in just one click and customise the appearance of the app.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
В сочетании с разоблачениями Сноудена они предлагают вниманию общественности реалистичный портрет собственных хакерских операций Америки, якобы проникающих во множество зарубежных компаний для ее собственных нужд в сфере разведки, путем либо отслеживания их сетей, либо использования своих возможностей доступа для внедрения вредоносного кода в их программы. Combined with the Snowden disclosures, they also offer a vivid portrait of America’s own foreign hacking operations, allegedly penetrating countless foreign companies for its own espionage needs, either monitoring their network or using its access to insert malicious code into their products.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
Скопируйте маркер доступа для загрузки: Copy your upload access token:
Мы всегда можем найти время для чтения. We can always find time for reading.
Если в ваших учетных записях есть средства оплаты, вам может пригодиться код доступа для ограничения покупок. If you have payment instruments on your accounts, consider using a passkey to control purchases.
У меня мало времени для чтения в эти дни. I've got little time for reading these days.
Для вызова API требуется маркер доступа для страницы. Calling this API requires an access token for the page.
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary lost her reading glasses.
В редакторе Unity на странице «Player Settings» (Настройки плеера) > Publishing Settings (Настройки публикации) вставьте маркер доступа для загрузки. In the Unity Editor, under Player Settings → Publishing Settings, paste your upload access token:
У Боба слишком много книг для чтения. Bob has too many books to read.
Требование ввода кода доступа для совершения покупок с консоли Xbox One Require a passkey for purchases on your Xbox One console
Недостаточно света для чтения. There is insufficient light for reading.
Как потребовать код доступа для покупок How to require a passkey for purchases
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !