Exemples d'utilisation de "доступный для прикосновения" en russe
А именно, имеются зеркальные нейроны но наряду с зеркальными нейронами для действий, есть зеркальные нейроны для прикосновения.
And that is, there are mirror neurons, just as there are mirror neurons for action, there are mirror neurons for touch.
В трейдинге металлы – это доступный для торговли товар.
In trading, metals are a tradable commodity.
MFTrader4 – современный и функциональный терминал, доступный для установки как на ПК, так и на любые мобильные устройства.
MFTrader4 is a modern, functional terminal, available for installation for PC as well as for all mobile devices.
Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер.
The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State.
При просмотре всех предложений отображается контент, доступный для региона, исходя из настроек в учетной записи Xbox Live.
When you view all the offerings, the displayed content is the content that's available in the region for your Xbox Live account.
Это могут быть игры и другой приобретенный вами контент, а также доступный для загрузки контент, приобретенный пользователем с другой учетной записью, который назначил данную консоль своей домашней консолью.
These may be games or other content that you've purchased, or the items may be downloadable because they were purchased by another account that has assigned this console as its Home console.
Если контент отображается на сайте как доступный для приобретения, то, возможно, покупка не была завершена.
If the content is listed at the online location as available to buy, your purchase may not have been completed.
Диалог «Поделиться», доступный для приложений на веб-платформе, iOS и Android, позволяет людям делиться материалами с помощью привычного интерфейса, похожего на интерфейс Facebook.
The Share Dialog, which is available on web, iOS and Android, allows people to share content using a consistent UI that matches that of Facebook.
Если контент отображается на сайте как доступный для приобретения, то, возможно, покупка не завершена.
If the content is listed at the online location as available to buy, your purchase may not have been completed.
Facebook Gameroom для игр на ПК — это нативный клиент Windows, доступный для бесплатного скачивания игрокам со всего мира.
Facebook Gameroom for PC gaming is a Windows-native client available as a free download for players worldwide.
Или, ну знаешь, здесь есть доступный для нас детсад, по той же подростковой программе, что и в прошлый раз.
Or, you know, there is daycare available to us through that teen program I was in, here, in New York.
Предоставление больших сумм до выявления первопричин и определения адекватной политической реакции, может подорвать доверие к МФИ и сократить наличный капитал, доступный для помощи другим нуждающимся странам.
Lending large sums before assessing root causes and determining appropriate policy responses can undermine the IFIs’ credibility and reduce the capital available to assist other countries in need.
Такие технологии расширяют спектр лечения, доступный для пациентов, однако зачастую это происходит посредством замены более дешевых вариантов более дорогими услугами.
Such technologies expand the range of treatments available to patients, but often by replacing lower-cost options with higher-cost services.
Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса.
The IMF staff must begin to report, publicly and for everyone to see, the shortcomings in countries' balance sheets and currency strategies because these are invariably the causes of collapse.
Не удивительно, что капитал, доступный для инвестиций с ограниченными данными об их успешности, неопределенными будущими денежными потоками и непроверенной нормативно-правовой базой, можно найти крайне редко.
Not surprisingly, the capital available for investments with a limited track record, uncertain future cash flows, and untested regulatory frameworks is extremely scarce.
Под мощностью понимается доступный для производства процент ресурсов компании.
Capacity is the percentage of company resources available for production.
Поскольку это единственный домен, доступный для настройки гибридного развертывания, домен выбирается автоматически и этот шаг пропускается в мастере.
Because this is the only domain available for hybrid deployment configuration, the domain is automatically selected and the step is skipped in the wizard.
Данные трассировки записываются в доступный для поиска ETL-файл журнала.
Tracing information is recorded in a searchable .etl log file.
Через необходимые интервалы времени оборот по счету можно экспортировать в каталог, доступный для системы учета.
At required intervals, account activity can be exported to a directory that is available to the accounting system.
Учитель, не важно, насколько он хорош, должен провести урок, доступный для понимания всех 30 учеников - отсутствующие лица с легкой враждебностью - а теперь это стало действительно человеческим занятием.
A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students - blank faces, slightly antagonistic - and now it's a human experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité