Ejemplos del uso de "доступу к рынку" en ruso
Вдогонку за данными высказываниями Обама обратил внимание на постоянную обеспокоенность США по поводу китайской валютной политики, недостаточной защиты интеллектуальной собственности и препятствий доступу к рынку.
Following up on these remarks, Obama drew attention to persistent US concern about China's exchange-rate policy, inadequate protection of intellectual property, and impediments to market access.
Тем временем, фискальная политика в одних странах сдерживалась большими размерами дефицита и долга (мешая доступу к рынку), а в других (например, в еврозоне, Великобритании и США) – негативной политической реакцией на новые фискальные стимулы, что привело к политике сокращения госрасходов, подрывающей краткосрочный рост экономики.
At the same time, fiscal policy has been constrained in some countries by high deficits and debts (which jeopardize market access), and in others (the eurozone, the United Kingdom, and the United States, for example) by a political backlash against further fiscal stimulus, leading to austerity measures that undermine short-term growth.
Это стало возможным благодаря прямому выходу в систему Currenex и доступу к ликвидности межбанковского рынка.
It is possible by the virtue of direct access to the Currenex and to the interbank market liquidity.
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.
Клиент подтверждает, что осуществил и обязуется соответствовать все требованиям контроля, относящимся к доступу к приказам и безопасности системы электронных торгов ActivTrades.
The Client confirms that it has implemented, and shall at all times comply with, all controls relating to access over order entry and security of the Electronic Trading Service required by ActivTrades.
В конце концов, 21-й века намного мягче века 20-го благодаря глобализации и массовому доступу к информации.
After all, the 21st century is much softer than the 20th century because of globalization and mass access to information.
Но, вероятно, это не помешает некоторым техническим ориентированным трейдерам высказать свое отношение к рынку.
But that will probably not stop some technically-minded traders to take a view on the market.
Крайне бедные в сельских областях Латинской Америки живут в среднем в пяти километрах или больше от ближайшей мощеной дороги - почти в два раза дальше, чем не бедные сельские семьи, что приводит к трудному и очень дорогостоящему доступу к рынкам и необходимым услугам.
The extreme poor in Latin America's rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road - almost twice as far as non-poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services.
Электронная услуга означает любую электронную услугу, включая, в частности, Платформу ETX Capital, прикладную программу «Trade-through Charts», MT4, платформу торговли бинарными опционами, прямой доступ к рынку, систему маршрутизации поручений или информационную систему, к которым мы предоставляем вам доступ или которые мы предоставляем вам либо прямо, либо через стороннего поставщика услуг.
Electronic Service means any electronic service, including without limitation, an ETX Capital Platform, Trade-through Charts, MT4, binary options trading platform, direct market access, order routing or information service that we grant you access to or make available to you either directly or through a third party service provider.
мы просто не можем быть уверены в том, что можно вечно препятствовать их доступу к расщепляющимся материалам, необходимым для создания такого оружия.
we simply cannot be confident that we can forever deny them access to the fissile material they need to fuel them.
Сегодня в темных пулах Лондона каждые 24 часа совершаются сделки на сумму более чем 3 миллиарда евро, и близкие к рынку люди винят HFT в росте этой цифры.
Today London’s dark pools are handling over €3bn of trades every 24 hours, and those close to the market point the finger at this rise as a response to HFT.
Все это является помехой иностранным инвестициям и доступу к международным кредитам.
All of this hinders foreign investment and access to international credit.
Широкий спектр современных ликвидных CFD инструментов: товарно-сырьевые активы, фондовые индексы, биржевые фонды, процентные ставки и прямой доступ (DMA) к рынку акций;
Wide spectrum of modern liquid CFD instruments: commodity assets, stock indexes, exchange-traded funds, interest rates and direct market access (DMA) to equities market;
И хотя, несомненно, в системе есть огромное количество дыр, отношение к доступу к продовольствию как к законному праву является важным шагом в верном направлении.
Though there are undoubtedly numerous holes in the system, treating access to food as a legal entitlement is an important step in the right direction.
Благодаря нашей быстрой и инновационной системе торговли вы получите непосредственный доступ к рынку сырьевых товаров по контрактам на разницу.
With our fast and innovative trading system you will have immediate access to the Commodities CFD market.
Между тем, правительству, глобальным организациям здравоохранения, таким как Всемирная Организация Здравоохранения и ЮНИСЕФ, общественным гражданским организациям и общинным лидерам, работающим вместе, удалось выявить и устранить пробелы, которые исторически препятствовали доступу к вакцинам против полиомиелита.
Meanwhile, government, global health organizations like the World Health Organization and UNICEF, civil-society organizations, and community leaders, all working together, managed to identify and bridge the gaps that have historically impaired access to polio vaccines.
Чтобы узнать, кто из наших брокеров-партнеров предлагает услугу прямого доступа к рынку, посетите нашу страницу, посвященную брокерам:
Visit our broker page to find our which of our advertising brokers offers direct market access:
Однако благодаря готовности китайского руководства к экспериментам и разрешённому доступу к иностранным капиталам и технологиями, эти первопроходцы получили возможность разместить акции своих компаний на зарубежных биржах – Tencent в Гонконге, а Alibaba в Нью-Йорке.
But thanks to the Chinese leadership’s willingness to experiment, allowing access to foreign capital and technology, these pioneers were able to pursue initial public offerings elsewhere – Tencent in Hong Kong and Alibaba in New York.
Не важно, в какой точке мира Вы находитесь, торговля валютами происходит онлайн и получить доступ к рынку можно практически из любого места, где есть подключение к сети Интернет
It doesn’t matter where you are in the world – currency trading takes place online and the market can be accessed globally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad