Ejemplos del uso de "дотошно" en ruso
Он так дотошно выстраивал композицию на местах преступлений.
Not when he was so meticulous about composing his crime scenes.
Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе.
Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
Разумеется, поколения историков дотошно исследовали истоки мировых войн и изящно изложили свои выводы.
Of course, generations of historians have meticulously researched the origins of the world wars and written elegantly about their conclusions.
На восьмистах дотошно аргументированных и задокументированных страницах Пинкер показывает, что в течение истории наблюдалось серьезное снижение уровня насилия, как внутри стран, так и в отношении других стран, и что эта тенденция к снижению продолжается в годы после холодной войны.
In 800 meticulously argued and documented pages, Pinker shows that, over the course of history, there has been a dramatic decline in violence, both domestically and internationally - and that this downward trend is continuing through the post-Cold War years.
Слушай, он дотошный, и он интересуется мной.
Look, he's meticulous, and he's taken an interest in me.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым.
He was meticulous about his work, almost obsessive.
Которых можно было избежать с дотошной техникой поставки.
Which all could be avoided with a meticulous delivery technique.
Только психопаты настолько дотошны по отношению к трупу.
Only a psycho's this meticulous about a body.
Парень, которого мы ищем, очень дотошный, он аккуратен.
The guy we're looking for is meticulous, he's thorough.
Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным до мелочей, перфекционистом.
So, do you think Tony Zakia, with meticulous attention to detail, a perfectionist.
Тот кто убил Тессу, был дотошным, но когда мы допрашивали Курцмана, он волновался.
The person that killed Tessa was meticulous, but when we questioned Kurtzman, he got all flustered.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad