Ejemplos del uso de "доходов" en ruso con traducción "revenue"
Traducciones:
todos9646
income6271
revenue1443
revenues656
earning547
return304
yield60
receipt21
otras traducciones344
Посмотрите порядок сравнения доходов в предыдущем примере.
Compare the order of the Revenue comparisons to the previous example.
Ещё одна первоочередная задача – диверсификация бюджетных доходов.
The other imperative is to diversify government revenue.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Хорошо, тогда мы должны рассмотреть будущие потоки доходов.
Well, then we have to consider future revenue streams.
Просмотрите статус доходов и затрат для каждой задачи.
Review the status of revenue and costs for each task.
Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов:
But in Europe there is another option for raising revenues:
Всё это не означает, что размер доходов не важен.
None of this is to say that revenues are not important.
Его налоговая реформа должна быть нейтральной в отношении доходов.
His tax reform must be revenue neutral.
Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов.
The government will be forced to consider raising revenues sharply.
Ожидается, что кофейный гигант в четверг покажет рост доходов
Coffee giant expected to report increased revenue on Thursday
У правительств развивающихся стран имеетсяправильный ответ на нестабильное поступление доходов:
Governments in developing countries have thecorrect answer to the problem of revenue instability:
Также мы присвоили компаниям рейтинг в зависимости от текущих доходов.
And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
Государствам приходится увольнять рабочих из-за резкого падения налоговых доходов.
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
В условиях падения рекламных доходов СМИ отчаянно нуждаются в кликах.
With advertising revenues declining, media organizations are increasingly desperate for clicks.
Один процент правительственных доходов должен каждый год перечисляться в ФСО.
One per cent of government revenue must be allocated to SSF every year.
Тем временем, правительства многих стран мира страдают от недостатка доходов.
At the same time, many countries’ governments face revenue shortfalls.
Просмотр сальдо бюджетных и фактических доходов и затрат для проекта.
View the balances of budgeted and actual revenues and costs for a project.
Форрест Джей Акерман, Служба внутренних доходов, следственный отдел по мошенничеству.
Forrest J Ackerman, Internal Revenue Service, Wire Fraud Investigation Unit.
Налогообложение остается доминирующим источником доходов государства в большинстве развитых стран.
Taxation remains the dominant source of government revenue in most developed countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad