Ejemplos del uso de "доходы от экспорта" en ruso
Статьи экспорта дешевеют и доходы от экспорта (измеренные в песо) стремительно взмывают вверх.
Exports are cheaper, and revenues from exports (measured in pesos) are up dramatically.
Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.
Moreover, while oil-export revenue is booming, the neighborhood is in revolutionary flames.
Доходы от экспорта сырьевых товаров необходимо инвестировать в человеческий капитал для улучшения перспектив устойчивого развития.
Income from commodity exports needs to be invested in human capital to improve prospects for sustainable development.
Еще одна проблема заключается в том, что доходы от экспорта сырьевых товаров не всегда остаются в стране в силу особенностей налоговой системы.
Another problem was that the benefits of commodity earnings were not always retained in the country, owing to the tax system.
Последнее поколение советских руководителей хорошо понимали важность поддержания уровня жизни, поэтому они использовали доходы от экспорта нефти и газа для импорта потребительских товаров.
The last generation of Soviet leaders well understood the importance of maintaining living standards, which is why they used revenues from oil and gas exports to import consumer goods.
Менее зримая угроза - использование средств фонда для предотвращения так называемой "голландской болезни", когда доходы от экспорта нефти повышают курс валюты, снижая конкурентоспособность остальных товаров, производимых в стране.
A more subtle danger is that the fund will be seen as a direct means to combat the so-called "Dutch disease." This is a situation where earnings from oil exports drive up the value of the currency, reducing the competitiveness of other domestically produced products.
Между тем, подушевые доходы от экспорта нефти равняются сейчас всего лишь $5000 в год в пересчёте на 20 миллионов граждан Саудовской Аравии, поэтому сложившаяся система стала слишком затратной.
But with per capita revenue from oil exports now only $5,000 a year for Saudi Arabia’s 20 million nationals, the system has become too costly.
Несмотря на то, что в случае с Саудовской Аравией доходы от экспорта нефти всегда очень высокие, совокупный доход SABIC по сравнению с ними составлял примерно 15%, а это весьма высокий показатель.
Despite that revenues from crude oil exports is always huge in the case of Saudi Arabia, SABIC's total revenues were around 15% in comparison, i.e. not so tiny relative to the big sister.
Ограничив функции ЕЦБ регулированием уровня инфляции, Европа проиграла дважды, потеряв инвестиции, которые можно было привлечь понижением процентных ставок, а также доходы от экспорта, значительно сократившегося на фоне увеличения импорта, что объясняется более высоким обменным курсом евро.
By focusing narrowly on inflation, the ECB made Europe lose twice: both the lost investment that lower interest rates might have prompted, and the loss of exports and increase in imports that are sure to follow from the Euro's higher exchange rate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad