Ejemplos del uso de "драки" en ruso
Может один из вас прервется от драки и введет меня в курс дела?
Would one of you take a break from your scrimmage and please fill me in?
Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки.
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles.
Двоих обвинили в избиении жертвы по дороге в полицейский участок после его ареста во время драки рядом с ночным клубом " Флэтбуш "; двое других были обвинены в надругательстве над ним с помощью вантуза в туалетной комнате участка.
Two were accused of beating the victim on the way to the station house following his arrest during a scuffle outside a Flatbush nightclub; the other two were accused of assaulting him with a toilet plunger in the station house bathroom.
Как парни разыгрывают спор без настоящей драки?
How do guys play fight without getting into a real fight?
Далее в сообщениях говорилось о том, что после этого оккупационные силы вызвали пять хорошо вооруженных солдат в сопровождении бронетранспортеров, которые задержали Абу Шахина вместе с Шадидом Фарахатом, Фадлалахом аль-Вали, Фаридом Субха, Яхией Фарахата и Маджидом аль-Киша после драки между двумя сторонами.
The reports added that the occupation forces had then summoned five soldiers, heavily armed and with an escort of armoured vehicles, who detained the youth Abu Shahin, together with Shadid Farahat, Fadlallah Al-Wali, Farid Subh, Yahya Farahat and Majid Al-Qish, after scuffles between the two sides.
Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими.
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
Да, я обследовал Гранта в раздевалке сразу после драки.
Yes, I examined Grant in the dressing room right after the fight.
Я обычно всегда, если честно, влезаю в драки с девками.
Most of the people I get in fights with, to be honest with you, are women.
Для обычно крайне сдержанных финансовых ведомств подобный тон — почти аналог кабацкой драки.
In the usually restrained tone of government finance, that is basically the equivalent of a bar fight.
Кобыли очень серьезны по отношению к йерархии, так-как она предотвращяет драки.
Male dogs are very serious about a hierarchy, because it prevents physical fights.
Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate.
Согласно вашему рапорту, он потерял равновесие во время драки, а потом разбился насмерть.
According to your official report, he lost his footing during your fight, and then fell to his death.
Обама также повторил слова Буша о том, что “мы не просили этой драки”.
Obama also repeated the Bush line that “we did not ask for this fight”.
И я, так предполагаю, что выстрел картечью он получил во время драки в баре?
And I suppose he got this buckshot from a bar fight?
Ты думаешь, я не знаю, что ты всегда стараешься продавать мороженое во время драки?
You think I don't know that you always rush in to sell ice bars at a fight?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad