Ejemplos del uso de "драку" en ruso

<>
На выходе мне пришлось разнимать драку. On my way out, I had to break a fight apart.
Кажется, он и кто-то из экипажа затеяли драку. I think he and one of the crew got into a scuffle.
Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение. Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it.
В интернете говорят, что после вчерашнего, мы устроили эту драку. They're saying online that after yesterday, we've made this a dogfight.
Пойду ка я драку затею, что ли. I'm goanna go start a fight or something.
Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку. There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle.
Сейчас мне гораздо лучше, и я решил, что пора снова ввязаться в драку.. I’m feeling much better now, so I figured I would jump back into the fray.
Послушай, мы ввязались в собачью драку, но мы можем ее выиграть. Listen, we're in a dogfight, but we can win this.
Пьяный начал драку, а милиция ничего не делает? Or a drunk guy started a fight and the cops won’t do anything...
Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия. That is what happened the last time a new centrist party entered the fray.
Разнимать драку в баре - верный способ получить самому. Breaking up a bar fight is a sure way to get hit.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков. By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Правда, что вы и Том-Том устроили драку? Is it true that you and Tomtom have had a fight?
Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет. Either he brags how rich he is, or he starts a fight.
Как-то вечером, в баре, он ввязался в драку. He got in a bar room fight one night.
Парень тебя толкнул, и тебе нужна охрана, чтобы закончить драку? A guy takes a swing at you, And you need security to finish the fight?
Он ввязался по пьяни в драку и получил по горлу секатором. There was a drunken fight, and he ended up with a pair of garden shears stuck in his throat.
Но девчонки не могут, потому что это превращается в настоящую драку. But girls can't, 'cause it always turns into a real fight.
И для этого нужно заказывать коктейль и устраивать драку в баре? And that required ordering a cocktail and starting a bar fight?
Когда ребенок выходит, некоторые из других заключенных ревнуют и лезут в драку. When the kids get out, some of the other inmates get jealous and pick fights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.