Ejemplos del uso de "друг от друга" en ruso con traducción "from each other"

<>
Traducciones: todos466 from each other62 otras traducciones404
Мы отдалились друг от друга. We've grown away from each other.
Эти близнецы неотличимы друг от друга. The twins are indistinguishable from each other.
Что нам было нужно друг от друга? What did we want from each other?
Сегодня они сильно отличаются друг от друга. Today, they are very different from each other.
Мы все так заняты, обособлены друг от друга. Because we're all so busy and detached from each other.
Мои родители уходят в отпуск друг от друга. My parents are taking a vacation from each other.
Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это. So, they're learning from each other. And research bears this out.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга. It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга. We do not live together, but in isolation from each other.
Вы получаете пространство друг от друга, или он от тебя? You're taking space from each other, or he's taking some space from you?
Они отодвигаются друг от друга оттого, что само пространство становится больше. They're moving away from each other because space itself is getting bigger, OK.
Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга. Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other.
И это не потому, что галактики отодвигаются друг от друга в пространстве; And it's not because galaxies are moving away from each other through space.
Так что же делает эти две эмоции столь отличными друг от друга? So what makes these two emotions so distinctive from each other?
Я ненавижу то, что у нас друг от друга секреты в день нашей свадьбы. I hate that we're keeping secrets from each other on our wedding day.
Эти клетки могут быть идентичными или отличаться друг от друга в результате асимметричного деления. And these cells can either be identical, or they can be distinct from each other through asymmetric cell division.
В значительной степени общины косовских албанцев и косовских сербов живут обособленно друг от друга. To a large extent, Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities live separately from each other.
Я думал, что целью мероприятия было то, чтобы воспитатели смогли найти поддержку друг от друга. I thought the point of this event was that caregivers could find support from each other.
Я должна заставить его поверить что это нормально, что мы так далеко друг от друга. I have to make him believe that it's not a big deal we're so far away from each other.
Мы даже спим в нескольких сантиметрах друг от друга, и между нами лишь тонкая перегородка. We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.