Ejemplos del uso de "друг - приятель" en ruso

<>
Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг. You made the mistake of telling us the bearded fella is your best friend.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Мой приятель из университета — противник терроризма. My university friend is against terror.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Его 53-летний институтский приятель Хан — 3,3 миллиарда долларов. His college buddy Khan, 53, got $3.3 billion.
Это мой друг Том. This is my friend Tom.
Логично предположить, что большинство студентов университетов сегодня мало что знают о таких характерных для специфической эпохи поп-культуры предметах и атрибутах, как герой мультфильмов и комиксов Моряк Попай «Лупоглазый» (Popeye) или Тонто - приятель Одинокого Рейнджера (Lone Ranger). For example, it’s perfectly logical that most college students today don’t have a clue about era-specific pop culture trivia, such as the identity of the cartoon character Popeye or Lone Ranger’s sidekick Tonto.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов. Victor Pinchuk, a powerful figure from Kuchma's home town of Dnipropetrovsk, and the boyfriend of the President's daughter, secured a profitable metalworks in a September round of privatization.
У меня есть друг, чья жена пианистка. I have a friend whose wife is a pianist.
Эй, уйди с дороги, приятель. Hey, right of way, pal.
Тебя когда-то предавал друг? Have you ever been betrayed by a good friend?
Позволь мне дать тебе небольшой совет, приятель. Let me give you a little advice, pally.
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Я не хочу влипнуть в историю, приятель. I don't wanna get into some kind of a jackpot here, buddy.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Я рискую жизнью из-за тебя, приятель! I'm putting my life on the line for you, pal!
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга. This problem arose from the mutual misunderstanding.
Привет, мой приятель получил таймшер в Нассау. Hey, a buddy of mine's got a time share in Nassau.
Он не мой молодой человек, а просто друг c преимуществами. He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.