Ejemplos del uso de "дубинку" en ruso
Положения об исправительных учреждениях 2005 года разрешают лишь один тип оружия несмертельного действия- дубинку.
The Corrections Regulations 2005 only authorises one type of non lethal weapon: a baton.
Если Фентон что-то предпримет, я засуну дубинку ему в.
If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his.
Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда.
One time he took the club and he switched it around with the handle sticking out and bop right there.
Китай не будет использовать торговую дубинку, когда он может больше потерять, о чем свидетельствует нынешнее противостояние Китайско-Индийских войск на границе, где встречаются Тибет, Бутан и Индийский штат Сикким.
China will not use the trade cudgel when it has more to lose, as illustrated by the current Sino-Indian troop standoff at the border where Tibet, Bhutan, and the Indian state of Sikkim meet.
Например, один из подследственных сообщил, что в одном из районных отделений полиции Баку его били, в том числе и по лицу, угрожали применить резиновую дубинку и заставили подписать признание.
For example, one of the detainees reported having been beaten, slapped on the face, threatened with rubber truncheons and forced to sign a confession at one of the Baku district police stations.
Да, но это первый раз, когда ты не сдался после половины квартала и не начал кидать в парня свою дубинку.
Yeah, but it's the first time that you didn't quit after half a block and throw your nightstick at the guy.
В присутствии своего подчиненного этот начальник стал вновь задавать вопросы истцу и после того, как последний вновь стал отрицать совершение краж, начальник попросил у своего подчиненного дубинку и несколько раз ударил истца по голове и верхней части тела.
In the presence of the subordinate the superior again addressed questions to the plaintiff and upon his again denying having committed the thefts, the superior asked for the subordinate's truncheon and hit the plaintiff's head and upper body with it several times.
Они нападают практически голожопыми, только дубинками размахивают.
They come charging at you practically bare-assed, waving one of those clubs.
Его методы – купить человека или наговорить гадостей у него за спиной, но никак не отлупить его полицейской дубинкой.
His approach was to buy people off or say nasty things about them behind their back, not to smash them in the face with a nightstick.
конфликт Израиля с Палестиной теперь используется американскими правыми в качестве дубинки для избиения либералов.
Israel's conflict with Palestine is now being used by the American right as a cudgel to beat up liberals.
Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали.
As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы.
Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
Это был акт политической глупости высшего порядка, потому что фотографии полицейских, колотящих дубинками безоружных каталонских протестующих, обеспечили сторонникам отделения ложную легитимность.
This proved to be a political folly of the highest order, because images of the police swinging truncheons at unarmed Catalan protesters conferred a spurious legitimacy on the secessionists.
Потом пришли эти свиньи в штатском с дубинками.
Then these plainclothes pigs came out with wooden clubs.
Конечно, хорошо, что в полицию не будут в дальнейшем принимать пьяниц, наркоманов и уголовников, и что полицейские не смогут никого бить своими дубинками по голове, шее, ключицам, животу или гениталиям.
Not because it says that the police force can no longer take drunks, drug addicts or convicted criminals, and not because it says they can no longer hit you with a nightstick on the head, neck, collarbone area, abdomen, or genitals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad