Ejemplos del uso de "дублируется" en ruso
Почему экран моего телефона дублируется на подключенном экране?
Why is my phone's screen duplicated on the connected display?
Выберите, будут ли уведомления отображаться, если экран дублируется.
Choose whether to see notifications when you're duplicating your screen.
Сообщение приводится только для справки, связь объекта не дублируется.
The message is for information only, and the entity’s association is not duplicated.
При создании копии листа он дублируется в конечной книге.
When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the destination workbook.
При попытке создать копию листа в книге, он перемещается, а не дублируется.
When you try to copy a sheet within the same workbook it moves the sheet instead of creating a duplicate sheet.
В таблицах 24, 25 и 26 в значительной мере дублируется информация, включенная в таблицу 3, и в этой связи эти таблицы можно исключить.
Tables 24, 25 and 26 duplicate, to a large degree, information contained in table 3 and could therefore be dispensed with.
При создании копии листа он дублируется в книге, а в его имени указывается, что это копия. Например, первая копия листа "Лист1" называется "Лист1 (2)".
When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the workbook, and the sheet name indicates that it is a copy — for example, the first copy that you make of Sheet1 is named Sheet1 (2).
Называя поле, элемент управления или объект, необходимо убедиться, что не дублируется имя свойство или другого элемента, используемого приложением Microsoft Access — это может привести к непредвиденным последствия.
When you name a field, control, or object, it's a good idea to make sure the name doesn't duplicate the name of a property or other element used by Microsoft Access; otherwise, your database can produce unexpected behavior in some circumstances.
Он приветствует принятие Комитетом на основе консенсуса проекта резолюции A/C.3/63/L.47 о Факультативном протоколе к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, который подкрепляется, но не дублируется рассматриваемым проектом резолюции.
He welcomed the Committee's adoption by consensus of draft resolution A/C.3/63/L.47 on the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which was reinforced but not duplicated by the draft resolution under consideration.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок.
In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов.
Import a file that indicates duplicate customers.
Импорт файлов изменения адресов и слияние дублирующихся клиентов.
Import change-of-address files, and merge duplicate customers.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам.
Your database might contain duplicate records for several reasons.
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает.
Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов.
Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов
Import a support file to identify and merge duplicate customer records
В этом отчете отображаются отсутствующие и дублирующиеся сальдо в определении строки.
This report displays missing or duplicate balances in the row definition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad