Ejemplos del uso de "дублирующие" en ruso con traducción "duplicate"
Его делегация считает, что в отсутствие четкого различия между миссиями по поддержанию мира и специальными политическими миссиями следующий логический шаг состоит в том, чтобы консолидировать дублирующие друг друга функции двух департаментов и обновить устаревшие вспомогательные структуры с учетом событий на местном уровне.
His delegation considered that, in the absence of a clear distinction between peacekeeping missions and special political missions, a logical next step would be to consolidate the duplicate functions of the two Departments and streamline outdated supporting structures in response to developments on the ground.
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно.
Duplicate posts cannot be published consecutively.
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно.
It was the only copy, impossible to duplicate.
Создайте новую кампанию (или дублируйте существующую).
Create a new campaign (or duplicate an existing one).
Установите этот флажок, чтобы исключить дублирование сообщений.
Select this check box to exclude duplicate messages.
Это приведет к дублированию всех таких сообщений.
This will result in duplicate delivery of these messages.
Однако можно дублировать уже существующую группу объявлений.
However, you can duplicate an existing ad set
Добавление, перемещение, дублирование и удаление слайдов в PowerPoint
Add, rearrange, duplicate, and delete slides in PowerPoint
Введите имя презентации, а затем выберите команду Дублировать.
Specify a name for your presentation, and then choose Duplicate.
Узнайте о разных способах дублирования кампаний в Power Editor.
Learn other ways to duplicate your campaigns in Power Editor.
Введите имя электронной таблицы, а затем выберите команду Дублировать.
Specify a name for your spreadsheet, and then choose Duplicate.
При дублировании строк бюджетных затрат диапазоны дат не должны перекрываться.
If there are duplicate budget cost lines, the date ranges can’t overlap.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем.
It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
Как дублировать кампании, группы объявлений и объявления в Ads Manager?
How do I duplicate my campaign, ad set or ad?
Это значит, что отклоненная заявка дублировала ранее обработанную заявку на вывод средств.
It means that the rejected request duplicated a withdrawal request that was already processed before.
Международный Суд отложил проведение инвентаризации, с тем чтобы избежать излишнего дублирования работы.
The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly.
После дублирования модели конфигурации продукта ее можно изменить для соответствия новому продукту.
After you duplicate a product configuration model, you can change it to suit the new product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad